Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vertrag rom besagt ausdrücklich " (Duits → Nederlands) :

Ich möchte Sie daran erinnern, dass wir über europäische Länder sprechen, die ihre Bereitschaft zu einer Zukunft in der Europäischen Union bereits deutlich gemacht haben, und der Vertrag von Rom besagt ausdrücklich, dass jedes europäische Land die Mitgliedschaft in der Gemeinschaft beantragen kann, vorausgesetzt, es erfüllt die Kopenhagener Kriterien.

Ik herinner u eraan dat het hier gaat om Europese landen die al hebben verklaard te streven naar een Europees perspectief en in het Verdrag van Rome is uitdrukkelijk bepaald dat elke Europese staat kan verzoeken lid te worden van de Gemeenschap – mits deze voldoet aan de Kopenhagencriteria.


Diese Gremien haben Standards eingeführt, die Gesetzgebern in aller Welt[9] und Vertragsparteien von Handelsverträgen als Mustervorschriften dienen. Auch wenn sie nicht die Möglichkeit haben, diese Vorschriften zum geltenden Recht für bestimmte Aspekte ihrer Verträge zu machen, können sie darauf Bezug nehmen, wie es in Artikel 3 in Verbindung mit Erwägungsgrund 13 der Verordnung „Rom I“[10] ausdrücklich heißt. und Vertragsparteien von Handelsverträgen als Must ...[+++]

In deze instrumenten werden normen vastgesteld die als modelbepalingen hebben gediend voor wetgevers in de hele wereld[9] en voor partijen bij handelscontracten die deze normen niet kunnen aanwijzen als het recht dat op bepaalde aspecten van hun overeenkomsten van toepassing is, maar er toch naar kunnen verwijzen, zoals blijkt uit artikel 3 juncto in overweging 13 van de Rome I-verordening[10].


Die Tatsache, dass der Vertrag von Rom einen Artikel enthielt, in dem ausdrücklich der Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen verankert ist, und dass inzwischen 50 Jahre vergangen und wir quasi keinen Schritt weiter sind, sollte uns klar machen, dass in dieser Frage noch ein gutes Stück Arbeit vor uns liegt.

Als wij bedenken dat het Verdrag van Rome een artikel bevat waarin uitdrukkelijk verwezen wordt naar gelijke beloning van mannen en vrouwen, en dat er sindsdien vijftig jaar verstreken zijn en wij nog steeds op hetzelfde peil zitten, dan dringt pas goed tot ons door hoeveel werk ons op dit terrein nog te doen staat.


Die Tatsache, dass der Vertrag von Rom einen Artikel enthielt, in dem ausdrücklich der Grundsatz des gleichen Entgelts für Männer und Frauen verankert ist, und dass inzwischen 50 Jahre vergangen und wir quasi keinen Schritt weiter sind, sollte uns klar machen, dass in dieser Frage noch ein gutes Stück Arbeit vor uns liegt.

Als wij bedenken dat het Verdrag van Rome een artikel bevat waarin uitdrukkelijk verwezen wordt naar gelijke beloning van mannen en vrouwen, en dat er sindsdien vijftig jaar verstreken zijn en wij nog steeds op hetzelfde peil zitten, dan dringt pas goed tot ons door hoeveel werk ons op dit terrein nog te doen staat.


Drei Jahre später wurde die Task Force in eine eigene Generaldirektion, die Generaldirektion XXIII, umgewandelt. Im Gegensatz zum Vertrag von Rom nennt der Maastrichter Vertrag die Unternehmenspolitik ausdrücklich. Artikel 130 sieht vor, daß die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten ein "für die Initiative und Weiterentwicklung der Unternehmen in der gesamten Gemeinschaft, insbesondere der kleinen und mittleren Unternehmen, günstige ...[+++]

Drie jaar later werd deze task force omgezet in een zelfstandig Directoraat-Generaal, het Directoraat-Generaal XXIII. In tegenstelling tot het Verdrag van Rome wordt in het Verdrag van Maastricht het ondernemingenbeleid expliciet genoemd. Om precies te zijn, in artikel 130 wordt bepaald dat de Gemeenschap en de Lid-Staten dienen bij te dragen tot een "gunstig klimaat voor het ontplooien van initiatieven en voor de ontwikkeling van ondernemingen in de gehele Gemeenschap, met name van het midden- en kleinbedrijf".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertrag rom besagt ausdrücklich' ->

Date index: 2022-10-21
w