Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vertrag lissabon verliehen wurden " (Duits → Nederlands) :

Außerdem sind die Bestimmungen zum Gerichtshof der Europäischen Union zu aktualisieren, um den Änderungen des Vertrags zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft, die durch den Vertrag von Lissabon eingeführt wurden, Rechnung zu tragen.

Teneinde rekening te houden met de wijzigingen die bij het Verdrag van Lissabon zijn aangebracht in het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, moet ook de verwijzing naar de bepalingen over het Hof van Justitie van de Europese Unie worden bijgewerkt.


Beschluss 2014/858/EU der Kommission vom 1. Dezember 2014 über die Mitteilung der Absicht des Vereinigten Königreichs von Großbritannien und Nordirland, sich an Rechtsakten der Union im Bereich der polizeilichen Zusammenarbeit und der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen, die vor dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon angenommen wurden und die nicht Teil des Schengen-Besitzstandes sind, zu beteiligen (ABl. L 345 vom 1.12.2014, S. 6-9)

Besluit 2014/858/EU van de Commissie van 1 december 2014 betreffende de kennisgeving door het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland van de wens deel te nemen aan de handelingen van de Unie op het gebied van de politiële samenwerking en de justitiële samenwerking in strafzaken die vóór de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon zijn vastgesteld en die geen deel uitmaken van het Schengen acquis (PB 345 van 1.12.2014, blz. 6-9)


Abschließend möchte ich betonen, dass diese Bedingungen nicht über die Kompetenzen hinausgehen, die dem Parlament durch den Vertrag von Lissabon verliehen wurden, und obwohl ich gegen die Einführung dieses Vertrages war, denke ich, dass wir jetzt keine andere Wahl haben, als die Konsequenzen seiner Ratifizierung zu akzeptieren und nach seinen Bestimmungen zu arbeiten.

Tot slot zou ik willen onderstrepen dat die eisen niet buiten de bevoegdheden vallen die het Parlement in het Verdrag van Lissabon heeft gekregen, en ook al was ik tegen de invoering van dat Verdrag, nu ben ik van mening dat we geen andere keuze hebben dan de gevolgen van de ratificatie ervan te aanvaarden en te werken op basis van de bepalingen ervan.


Was es vom Rat gefordert hat, ist tatsächlich nur die Achtung der Befugnisse, die ihm durch den Vertrag von Lissabon verliehen wurden.

In feite heeft het de Raad alleen maar gevraagd om de bevoegdheden op grond van het Verdrag van Lissabon te respecteren.


Abschließend möchten wir betonen, dass diese Bedingungen nicht über die Kompetenzen hinausgehen, die dem Parlament durch den Vertrag von Lissabon verliehen wurden.

Tot slot willen wij echter onderstrepen dat die eisen niet buiten de bevoegdheden vallen die het Parlement in het Verdrag van Lissabon heeft gekregen.


– (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Der Haushaltsplan 2011 ist der erste Haushaltsplan, über den das Parlament unter Nutzung seiner neuen Befugnisse, die ihm durch den Vertrag von Lissabon verliehen wurden, verhandeln und abstimmen soll.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de begroting voor 2011 is de eerste die door dit Parlement moet worden behandeld en aangenomen in het kader van de nieuwe bevoegdheden die het krachtens het Verdrag van Lissabon heeft gekregen.


D. in der Erwägung, dass der Europäischen Union durch das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon, die Errichtung des Auswärtigen Diensts und die Ernennung der Vizepräsidentin/Hohen Vertreterin neue Impulse im Hinblick auf eine aktivere Rolle beim Umgang mit festgefrorenen Konflikten in ihren Nachbarländern, auch in der Transnistrien-Frage, verliehen wurden,

D. overwegende dat de Europese Unie door de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, de oprichting van de Europese dienst voor extern optreden en de benoeming van de vicevoorzitter/hoge vertegenwoordiger ertoe wordt aangemoedigd een actievere rol te spelen bij het oplossen van de smeulende conflicten in haar onmiddellijke omgeving, waaronder de kwestie Transnistrië,


(1) Als Übergangsmaßnahme gilt bezüglich der Befugnisse der Organe bei Rechtsakten der Union im Bereich der polizeilichen Zusammenarbeit und der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen, die vor dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon angenommen wurden, bei Inkrafttreten des genannten Vertrags Folgendes: Die Befugnisse der Kommission nach Artikel 258 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union gelten nicht, und die Befugnisse des Gerichtshofs der Europäischen Union nach Titel VI des Vertrags über die Europäische Union in der vor dem Inkrafttreten des Ver ...[+++]

1. Als overgangsmaatregel, en met betrekking tot de handelingen van de Unie op het gebied van de politiële samenwerking en de justitiële samenwerking in strafzaken die voor de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon zijn vastgesteld, hebben de instellingen op de datum van inwerkingtreding van dat Verdrag de volgende bevoegdheden: de bevoegdheden van de Commissie uit hoofde van artikel 258 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie zijn niet van toepassing en de bevoegdheden van het Hof van Justitie van de Europese Unie uit hoofde van titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie, zoals deze luidde voor de i ...[+++]


Insbesondere sind Rechtsakte der Union auf dem Gebiet der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen, die vor dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon angenommen wurden und die geändert werden, für Dänemark ohne die Änderungen weiterhin bindend und anwendbar.

Met name de handelingen van de Unie op het gebied van de politiële samenwerking en de justitiële samenwerking in strafzaken die vóór de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon zijn vastgesteld en die zijn gewijzigd, blijven in ongewijzigde vorm bindend voor en van toepassing op Denemarken.


[4] Im Vertrag von Amsterdam wurden der Gemeinschaft neue, im Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft und insbesondere in Artikel 13 verankerte Befugnisse zur Bekämpfung von Diskriminierungen, darunter auch Diskriminierungen aus Gründen der Rasse oder der ethnischen Herkunft, verliehen.

[4] Het Verdrag van Amsterdam verleende de Gemeenschap nieuwe bevoegdheden uit hoofde van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en in het bijzonder artikel 13 om discriminatie op grond van onder andere ras of etnische afstamming te bestrijden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vertrag lissabon verliehen wurden' ->

Date index: 2023-05-10
w