Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vertrag lissabon bewirkten änderungen » (Allemand → Néerlandais) :

Abgesehen von der Anwendung der Gemeinsamen Aktion 2004/552/GASPdes Rates , die zur Berücksichtigung von Änderungen der Programme Galileo und EGNOS, ihrer Lenkung und der sich aus dem Vertrag von Lissabon ergebenden Änderungen des Vertrags über die Europäische Union und des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union überprüft werden muss, liegt die Verantwortung für die Sicherheit bei der Kommission, auch wenn bestimmte sicherheitsbezogene Aufgaben der Agentur für das Europäische GNSS übertragen werden.

Behalve in geval van toepassing van Gemeenschappelijk Optreden 2004/552/GBVB van de Raad , dat moet worden herzien om de evolutie van de Galileo- en Egnos- programma's, de governance ervan en de wijzigingen van het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie als gevolg van het Verdrag van Lissabon te weerspiegelen, berust de verantwoordelijkheid voor de beveiliging bij de Commissie, ook indien bepaalde taken op het gebied van de beveiliging aan het Europees GNSS-Agentschap worden ove ...[+++]


In Bezug auf die Währungspolitik des Euro-Währungsgebiets enthält der Vertrag von Lissabon wichtigere Änderungen.

Op het vlak van het monetair beleid brengt het Verdrag van Lissabon voor de eurozone een aantal belangrijkere wijzigingen met zich mee.


Allerdings nimmt der Vertrag von Lissabon wesentliche Änderungen an der Organisation der Arbeit und der internen Struktur des Rates vor.

Het Verdrag van Lissabon brengt evenwel grote veranderingen met zich mee wat de organisatie van de werkzaamheden en de interne structuur van de Raad betreft.


Um bei den Bezeichnungen der verschiedenen Zusammensetzungen des Rates den durch den Vertrag von Lissabon bewirkten Änderungen an den früheren Verträgen — insbesondere was Raumfahrt und Sport anbelangt — Rechnung zu tragen, ist es angezeigt, die Bezeichnung der Zusammensetzung „Wettbewerbsfähigkeit (Binnenmarkt, Industrie und Forschung)“ um den Zusatz „Raumfahrt“ und die Bezeichnung der Zusammensetzung „Bildung, Jugend und Kultur“ um den Zusatz „Sport“ zu ergänzen.

Teneinde in de benamingen van de Raadsformaties rekening te houden met de wijzigingen op het gebied van de ruimte en van sport die bij het Verdrag van Lissabon in de voorafgaande verdragen zijn aangebracht, dient de benaming van de Raadsformatie „Concurrentievermogen (Interne Markt, Industrie en Onderzoek)” te worden aangepast door er de woorden „de Ruimte” aan toe te voegen, en de Raadsformatie „Onderwijs, Jeugdzaken en Cultuur” door er het woord „Sport”aan te toe voegen.


Der Europäische Rat hat beschlossen, die Liste der Ratsformationen zu ändern, um den durch den Vertrag von Lissabon bewirkten Änderungen an den früheren Verträgen Rech­nung zu tragen und hierzu in die Bezeichnung der Ratsformation "Wettbewerbs­fähigkeit (Binnenmarkt, Industrie und Forschung)" die Raumfahrtpolitik und in die Bezeichnung der Ratsformation "Bildung, Jugend und Kultur" die Sportpolitik einzubeziehen.

De Europese Raad heeft besloten de lijst van Raadsformaties te wijzigen om rekening te houden met de wijzigingen die bij het Verdrag van Lissabon in de voorafgaande verdragen zijn aangebracht, teneinde het ruimtevaartbeleid op te nemen in de formatie "Concurrentie­vermogen (Interne Markt, Industrie en Onderzoek)" en het sportbeleid in de formatie "Onderwijs, Jeugdzaken en Cultuur".


Die Bestimmungen über Mittelübertragungen sollten ferner an die sich aus dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon ergebenden Änderungen angepasst werden.

De regels inzake kredietoverschrijvingen dienen tevens te worden aangepast aan de wijzigingen die voortvloeien uit de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon.


Bei den zwei Texten handelt es sich um die letzten Rechtsakte, die erforderlich sind, damit der EAD, der eine der wichtigsten im Zuge des Vertrags von Lissabon eingeführten Änderungen darstellt, seine Arbeit aufnehmen kann.

De twee teksten zijn de laatste van een reeks wetgevingshandelingen die nodig zijn voor het operationeel functioneren van de EDEO, één van de belangrijkste wijzigingen die bij het Verdrag van Lissabon zijn ingevoerd.


Die in dem Paket enthaltenen Änderungsvorschläge werden sich auch in den Richtlinien über die Eisenbahnsicherheit und über die Interoperabilität im Eisenbahnverkehr niederschlagen, womit sich Gelegenheit zur Klärung und Vereinfachung der geltenden Bestimmungen, zur Konsolidierung der bisherigen Änderungen und zur Aktualisierung der Vorschriften im Einklang mit dem Vertrag von Lissabon und dem neuen Rechtsrahmen für die Vermarktung von Produkten ergibt.

Daarom wordt in dit pakket voorgesteld de richtlijnen inzake de veiligheid en de interoperabiliteit van de spoorwegen te wijzigen, zodat de bestaande bepalingen kunnen worden verduidelijkt en vereenvoudigd, eerdere wijzigingen kunnen worden geconsolideerd en de wetgeving in overeenstemming kan worden gebracht met het Verdrag van Lissabon en het nieuwe wetgevingskader voor het in de handel brengen van producten.


Der Rat bestätigte das im Ausschuss der Ständigen Vertreter erzielte Einvernehmen über grund­legende organisatorische Fragen im Zusammenhang mit multilateralen Gipfeltreffen – d.h. Tagungen der EU mit Gruppen von Drittstaaten – in Anbetracht der Änderungen, die der Vertrag von Lissabon mit sich gebracht hat.

De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan het in het Comité van permanente vertegenwoordigers bereikte akkoord over de voornaamste kwesties die, in het licht van de veranderingen ten gevolge van het Verdrag van Lissabon, zijn gerezen in verband met de organisatie van multilaterale top­ontmoetingen, dat wil zeggen bijeenkomsten met groepen van derde landen.


Zweck des Neufassungsverfahrens ist es, die Verordnung durch den Zollkodex der Union zu ersetzen, mit dem die Änderungen, die sich durch das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon ergeben, vollständig umgesetzt werden.

Met de herschikkingsprocedure wordt beoogd de verordening te vervangen door het douanewetboek van de Unie dat volledig uitvoering geeft aan de wijzigingen als gevolg van de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon.


w