Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bernoulli Verteilung
Bernoulli'sche Verteilung
Binomial-Verteilung
Binomialreihe
Binomialverteilung
Chancen erkennen
Gauss'sche Normalverteilung
Gauss-Verteilung
Gausssche Verteilung
Geografische Verteilung der Bevölkerung
Geographische Verteilung der Bevölkerung
Möglichkeiten erkennen
Normale Verteilung
Normalverteilung
Probleme im Hinblick auf Chancen analysieren
Räumliche Verteilung
Verteilung
Verteilung pro Kopf
Verteilung von Werbung

Traduction de «verteilung chancen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bernoulli Verteilung | Bernoulli'sche Verteilung | Binomialreihe | Binomialverteilung | Binomial-Verteilung

binomiale verdeling


Gauss'sche Normalverteilung | Gausssche Verteilung | Gauss-Verteilung | normale Verteilung | Normalverteilung

Gauss-distributie | Gaussische vorm | kansverdeling van Gauss-Laplace | normale distributie | normale verdeling | verdeling van Gauss-Laplace


Chancen erkennen | Möglichkeiten erkennen

kansen herkennen | kansen identificeren


Probleme im Hinblick auf Chancen analysieren

problemen analyseren met het oog op kansen | problemen analyseren met het oog op mogelijkheden


Stärken, Schwächen, Chancen, Risiken

sterke punten, zwakke punten, kansen en bedreigingen | SWOT [Abbr.]


geografische Verteilung der Bevölkerung [ geographische Verteilung der Bevölkerung ]

geografische spreiding van de bevolking








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie stellen eine direkte Beziehung zwischen dem Wohlergehen des einzelnen Jugendlichen und dem Kampf der Gesellschaft gegen jede Form der Ungerechtigkeit zwischen den Generationen sowie gegen die unbegründete Ausgrenzung und Diskriminierung sozialer Gruppen sowie dem Kampf für eine gerechtere Gesellschaft und einer gerechten Verteilung der Mittel und Chancen auf globaler Ebene her.

Er wordt een rechte lijn getrokken tussen aan de ene kant het welzijn van individuele jongeren en aan de andere kant de strijd van de samenleving tegen enigerlei vorm van onrechtvaardigheid tussen de generaties en tegen de ongerechtvaardigde uitsluiting en discriminatie van om het even welke sociale groep en de strijd voor meer rechtvaardigheid en voor een rechtvaardige verdeling van middelen en kansen op wereldniveau.


D. in der Erwägung, dass es beunruhigende Anzeichen dafür gibt, dass in der Ukraine ernsthaft gegen demokratische Regeln und Freiheiten verstoßen wird, wodurch die Chancen weiter verringert werden, die angespannte sozioökonomische Lage und die politischen Feindseligkeiten im Land zu überwinden, etwa die Auflösung der Fraktion der Kommunistischen Partei der Ukraine im Parlament, die Gerichtsverhandlung, die zum Verbot dieser Partei führen soll, ein neues Gesetz, mit dem die Behörden befugt werden, Fernsehen und Rundfunk zu verbieten oder einzuschränken, Medienaktivitäten, auch im Internet, einzuschränken oder zu unterbinden, die Herstel ...[+++]

D. overwegende dat er verontrustende aanwijzingen zijn van ernstige schendingen van de democratische regels en vrijheden in Oekraïne, die de kansen op een oplossing van de gespannen sociaal-economische situatie en de politieke vijandigheden in het land verder bemoeilijken, zoals de ontbinding van de parlementaire fractie van de Communistische Partij van Oekraïne, de rechtszaak die moet leiden tot het verbod van die partij, en een nieuwe wet die de overheid in staat stelt televisie- en radio-uitzendingen te verbieden of te beperken, media-activiteiten, met inbegrip van het internet, te beperken of te stop te zetten, de productie of distri ...[+++]


P. in der Erwägung, dass die Förderung der Demokratie und der Menschenrechte, insbesondere der Rechte von Frauen und Kindern sowie der Meinungsfreiheit, der Rechtstaatlichkeit, der Verbesserung der Sicherheit, der demokratischen Stabilität, des Wohlstands und einer fairen Verteilung von Einkommen, Reichtum und Chancen in der Gesellschaft im Mittelpunkt jeglichen außenpolitischen Handelns der EU stehen sollten, in der Erwägung, dass eine weitere Stärkung des internationalen Strafrechtssystems mit dem Ziel, Täter zur Rechenschaft zu ziehen und die Straffrei ...[+++]

P. overwegende dat de bevordering van democratie en mensenrechten, met name rechten van vrouwen en kinderen en de vrijheid van meningsuiting, de rechtsstaat, meer veiligheid, democratische stabiliteit, welvaart, en een eerlijke verdeling van inkomens, rijkdom en maatschappelijke kansen, de kern moeten vormen van ieder extern optreden van de EU; overwegende dat verdere versteviging van het internationale systeem van strafrecht ter bevordering van verantwoordingsplicht en beëindiging van straffeloosheid, alsook bevordering van het bela ...[+++]


P. in der Erwägung, dass die Förderung der Demokratie und der Menschenrechte, insbesondere der Rechte von Frauen und Kindern sowie der Meinungsfreiheit, der Rechtstaatlichkeit, der Verbesserung der Sicherheit, der demokratischen Stabilität, des Wohlstands und einer fairen Verteilung von Einkommen, Reichtum und Chancen in der Gesellschaft im Mittelpunkt jeglichen außenpolitischen Handelns der EU stehen sollten, in der Erwägung, dass eine weitere Stärkung des internationalen Strafrechtssystems mit dem Ziel, Täter zur Rechenschaft zu ziehen und die Straffre ...[+++]

P. overwegende dat de bevordering van democratie en mensenrechten, met name rechten van vrouwen en kinderen en de vrijheid van meningsuiting, de rechtsstaat, meer veiligheid, democratische stabiliteit, welvaart, en een eerlijke verdeling van inkomens, rijkdom en maatschappelijke kansen, de kern moeten vormen van ieder extern optreden van de EU; overwegende dat verdere versteviging van het internationale systeem van strafrecht ter bevordering van verantwoordingsplicht en beëindiging van straffeloosheid, alsook bevordering van het bel ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. in der Erwägung, dass die Achtung und Förderung von Demokratie und Menschenrechten, und insbesondere der Rechte von Frauen, die Rechtsstaatlichkeit, die Stärkung der Sicherheit, demokratische Stabilität, Wohlstand, die gerechte Verteilung des Einkommens, des Vermögens und der Chancen in der Gesellschaft und daher die Bekämpfung der Korruption und die Förderung verantwortungsvoller Staatsführung zu den Gründungsprinzipien und Zielen der Europäischen Union gehören und gemeinsame, mit den ENP-Partnerländern geteilte Werte darstellen ...[+++]

A. overwegende dat de eerbiediging en de bevordering van democratie en mensenrechten, en specifiek de rechten van vrouwen, de rechtsstaat, de versterking van veiligheid, democratische stabiliteit en welvaart, een eerlijke verdeling van inkomen, rijkdom en kansen in de samenleving, en derhalve ook de bestrijding van corruptie en de bevordering van goed bestuur, fundamentele beginselen en doelstellingen van de Europese Unie zijn en als gemeenschappelijke waarden moeten gelden die wij delen met de ENB-partnerlanden, en dat deze moeten uitgroeien tot essenti ...[+++]


24. weist auf die wesentliche Rolle des Enterprise Europe Network dabei hin, die Chancen des Binnenmarkts für kleine und mittlere Unternehmen (KMU) nutzbar zu machen; betont, dass bürokratische Auflagen wertvolle Ressourcen binden und damit eine stärkere Konzentration auf die Kernaufgabe des Enterprise Europe Network, maßgeschneiderte Unterstützung für KMU zu bieten, verhindern; fordert die Kommission auf, das Enterprise Europe Network noch stärker zur zielgerichteten Verteilung der Informationen heranzuziehen und den Bürokratieaufw ...[+++]

24. onderstreept de belangrijke rol die Enterprise Europe Network speelt door kmo's in staat te stellen om gebruik te maken van de mogelijkheden die de interne markt biedt; benadrukt dat kostbare middelen moeten worden aangewend voor bureaucratische verplichtingen, waardoor het onmogelijk wordt om sterker de nadruk te leggen op de kerntaak van Enterprise Europe Network: steun op maat verlenen aan kmo's; roept de Commissie op om sterker een beroep te doen op Enterprise Europe Network voor de gerichte verspreiding van informatie en om de bureaucratie voor de partners van Enterprise Europe Network te beperken;


ist der Auffassung, dass der Aufbau solider und legitimer Institutionen voraussetzt, dass der Verteilung der Früchte des Wachstums, der Chancen und der Mitsprache innerhalb der Länder mehr Beachtung geschenkt wird und gleichzeitig die Dezentralisierungsprozesse zur Annäherung der Institutionen an die Bürger vorangetrieben werden. Deshalb muss die Verwaltungskapazität der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften der Partnerländer nach dem Vorbild von Programmen wie TAIEX oder ERASMUS ausgebaut werden, was zu einer besseren Nutzung der Mittel für Zusammenarbeit beitragen wü ...[+++]

Het uitbouwen van solide en legitieme instellingen impliceert dat meer aandacht wordt besteed aan de verdeling van de opbrengst van de groei en aan gelijke kansen, en dat de stem van de burgers meer wordt gehoord. Tezelfdertijd moet het decentralisatieproces, waardoor de instellingen dichter bij de burger komen te staan, worden voortgezet. Het is daarom zaak de bestuurlijke capaciteit van de lokale en regionale overheden uit de partnerlanden te versterken, waarbij inspiratie kan worden geput uit het TAIEX- en het Erasmusprogramma. Op ...[+++]


Diese Unterstützung soll auf drei Ebenen gewährt werden, und zwar a) Aufbau angemessener innerstaatlicher institutioneller Kapazitäten zur Unterstützung der erforderlichen politischen Reformmaßnahmen einschließlich der Reform der Steuersysteme, damit der auf geringere Einnahmen aus Einfuhrzöllen zurückgehende Ausfall von Staatseinnahmen abgefangen werden kann; b) Programme zur Antizipierung von Anpassungsbedürfnissen, die darauf abzielen, eine gerechtere Verteilung der Gewinne zu gewährleisten und den Transfer produktiver Ressourcen aus zuvor geschützten Sektoren in diejenigen Sektoren mit den höchsten komparativen Vorteilen zu erleicht ...[+++]

Daarbij wordt op drie niveaus steun verleend: a) de opbouw van een passende interne institutionele capaciteit ter ondersteuning van de vereiste beleidshervormingen, inclusief de hervorming van belastingregelingen om de daling van overheidsinkomsten ten gevolge van de geringere inkomsten uit invoerrechten te ondervangen; b) programma's om op de vereiste aanpassingen te anticiperen, waarbij wordt gestreefd naar een rechtvaardigere verdeling van de voordelen en naar een soepele overgang van de productiemiddelen van sectoren die voorheen waren beschermd naar sectoren met het grootste comparatieve voordeel; en c) flankerende programma's om ...[+++]


Sie stellen eine direkte Beziehung zwischen dem Wohlergehen des einzelnen Jugendlichen und dem Kampf der Gesellschaft gegen jede Form der Ungerechtigkeit zwischen den Generationen sowie gegen die unbegründete Ausgrenzung und Diskriminierung sozialer Gruppen sowie dem Kampf für eine gerechtere Gesellschaft und einer gerechten Verteilung der Mittel und Chancen auf globaler Ebene her.

Er wordt een rechte lijn getrokken tussen aan de ene kant het welzijn van individuele jongeren en aan de andere kant de strijd van de samenleving tegen enigerlei vorm van onrechtvaardigheid tussen de generaties en tegen de ongerechtvaardigde uitsluiting en discriminatie van om het even welke sociale groep en de strijd voor meer rechtvaardigheid en voor een rechtvaardige verdeling van middelen en kansen op wereldniveau.


b) Unterstützung von Maßnahmen zur Herstellung einer ausgewogenen Verteilung der Chancen und zur Überbrückung bestehender Trennungslinien zwischen Gruppen mit unterschiedlicher Identität;

b) ondersteuning van maatregelen die gericht zijn op een evenwichtige verdeling van de kansen en op overbrugging van bestaande scheidslijnen tussen verschillende groepen met een eigen identiteit,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verteilung chancen' ->

Date index: 2023-03-10
w