Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bernoulli Verteilung
Bernoulli'sche Verteilung
Binomial-Verteilung
Binomialreihe
Binomialverteilung
Fristen für Rechtssachen einhalten
Gauss'sche Normalverteilung
Gauss-Verteilung
Gausssche Verteilung
Geografische Verteilung der Bevölkerung
Geographische Verteilung der Bevölkerung
Management von Rechtssachen
Normale Verteilung
Normalverteilung
Räumliche Verteilung
Verfahren in Rechtssachen beaufsichtigen
Verteilung
Verteilung der Rechtssachen auf die Kammern
Verteilung pro Kopf

Traduction de «verteilung rechtssachen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verteilung der Rechtssachen auf die Kammern

verdeling van de zaken over de kamers


Gauss'sche Normalverteilung | Gausssche Verteilung | Gauss-Verteilung | normale Verteilung | Normalverteilung

Gauss-distributie | Gaussische vorm | kansverdeling van Gauss-Laplace | normale distributie | normale verdeling | verdeling van Gauss-Laplace


Bernoulli Verteilung | Bernoulli'sche Verteilung | Binomialreihe | Binomialverteilung | Binomial-Verteilung

binomiale verdeling




geografische Verteilung der Bevölkerung [ geographische Verteilung der Bevölkerung ]

geografische spreiding van de bevolking


Fristen für Rechtssachen einhalten

deadlines halen voor het voorbereiden van rechtszaken


Verfahren in Rechtssachen beaufsichtigen

toezicht houden op juridische procedures


Management von Rechtssachen

beheer juridische procedures | beheer van rechtszaken




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Übrigen bestimmt Artikel 186 § 1 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches, abgeändert durch Artikel 50 des Gesetzes vom 1. Dezember 2013 « zur Reform der Gerichtsbezirke und zur Abänderung des Gerichtsgesetzbuches im Hinblick auf eine größere Mobilität der Mitglieder des gerichtlichen Standes », der am 1. April 2014 in Kraft getreten ist, dass der König « durch eine Regelung über die Verteilung der Rechtssachen in einem im Ministerrat beratenen Erlass die Appellationshöfe, die Arbeitsgerichtshöfe, die Gerichte erster Instanz, die Arbeitsgerichte, die Handelsgerichte oder die Polizeigerichte auf zwei oder mehr Abteilungen verteilen und die ...[+++]

Overigens bepaalt artikel 186, § 1, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, zoals gewijzigd bij artikel 50 van de wet van 1 december 2013 « tot hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde », dat in werking is getreden op 1 april 2014, dat de Koning « bij zaakverdelingsreglement in een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de hoven van beroep, de arbeidshoven, de rechtbanken van eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de rechtbanken van koophandel of de politierechtbanken in twee of meer afdelinge ...[+++]


In jeder der verbundenen Rechtssachen ist der erste Klagegrund aus einem Verstoss gegen die Regeln der Verteilung der Zuständigkeiten zwischen dem Staat, den Gemeinschaften und den Regionen, insbesondere die Artikel 39, 118 § 2 und 119 der Verfassung und die Artikel 24 und 24bis § § 2ter und 3 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, abgeleitet.

In elk van de samengevoegde zaken is het eerste middel afgeleid uit de schending van de bevoegdheidverdelende regels tussen de Staat, de gemeenschappen en de gewesten en meer bepaald van de artikelen 39, 118, § 2, en 119 van de Grondwet en de artikelen 24 en 24bis, § § 2ter en 3, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen.


Die klagenden Parteien in den Rechtssachen Nrn. 3812 und 3813 fechten die Weise der geographischen Verteilung der umstrittenen Geräte an und prangern verschiedene, ihres Erachtens im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung stehende Behandlungsunterschiede an zwischen einerseits den Universitätskrankenhäusern, die 100 000 Aufnahmen im Jahr, darunter zwei Drittel mit Ubernachtung, nachweisen könnten, und den anderen Krankenhäusern, die dieses Kriterium nicht nachweisen könnten, und andererseits zwischen dem Krankenhaus Bord ...[+++]

De verzoekende partijen in de zaken nrs. 3812 en 3813 betwisten de geografische verdelingswijze van de in het geding zijnde toestellen en klagen meerdere verschillen in behandeling aan, die volgens hen strijdig zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, enerzijds, tussen de universitaire ziekenhuizen die van 100 000 opnames per jaar kunnen doen blijken, waarvan twee derde met overnachting, en de andere ziekenhuizen, die niet van dat criterium kunnen doen blijken en, anderzijds, tussen het Bordet-ziekenhuis en alle andere niet-universitaire ziekenhuizen.


Die Entwicklungen bei der Verteilung der Rechtssachen auf die verschiedenen Spruchkörper des Gerichtshofes verdienen ebenfalls Erwähnung.

Voorts kan worden gewezen op de ontwikkelingen in de toewijzing van de zaken aan de verschillende rechtsprekende formaties.


w