Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «versuch bestärkung seiner entschlossenheit sowie » (Allemand → Néerlandais) :

Meinem Eindruck nach stellt die Intervention des Parlaments auf jeden Fall einen Versuch zur Bestärkung seiner Entschlossenheit sowie eine Aufforderung an alle Akteure dar, dafür zu sorgen, dass die Vollendung des transeuropäischen Verkehrsnetzes auch Wirklichkeit wird.

Het komt me voor dat het Parlement op de een of andere manier probeert zijn eigen resolutie wat op te kalefateren. Het lijkt me dat het Parlement bezig is alle betrokken partijen te verzekeren dat het trans-Europese netwerk een realiteit wordt.


1. begrüßt die Beendigung des sechsmonatigen Konflikts in Libyen und den Sturz des 42 Jahre währenden autoritären Regimes von Muammar Al-Gaddafi sowie das Ende des langen und ungeheuren Leidenswegs des libyschen Volkes; beglückwünscht das libysche Volk zu seinem Mut und zu seiner Entschlossenheit, und unterstreicht, dass die Bestrebungen der Menschen in Libyen nach Freiheit und Souveränität die treibende Kraft des Übergangsprozesses sein sollten, da sein Erfolg nur durch eine umfassende Beteiligung der libyschen Bevölkerung sicherges ...[+++]

1. verheugt zich over het feit dat er een eind is gekomen aan het zes maanden durende conflict in Libië, aan de 42 jaar alleenheerschappij van Moammar Kadhafi en aan de lange en zware lijdensweg van het Libische volk; prijst de moed en vastberadenheid van de Libische bevolking; beklemtoont voorts dat het verlangen van de Libische burgers naar vrijheid en autonomie de motor van de overgang moet vormen en dat deze overgang alleen succesvol kan zijn als de leiding ervan stevig in plaatselijke handen is;


Von Afrika erwarten wir hingegen eine eindeutige Botschaft in Bezug auf die Verbesserung in seiner Steuerung, sein Vermögen, für einen zusätzlichen Nutzen zu sorgen sowie seine Entschlossenheit, der Plünderung seiner Ressourcen ein Ende zu bereiten.

Van Afrika wordt verwacht dat het een duidelijke boodschap afgeeft met betrekking tot de verbetering van zijn bestuur, zijn vermogen toegevoegde waarde tot stand te brengen en zijn vastbeslotenheid om de plundering van zijn grondstoffen een halt toe te roepen.


Der Rat verleiht seiner Entschlossenheit Ausdruck, die zur Förderung der Gleichstellung im Rahmen der ESVP und der zugehörigen Checkliste gefassten Beschlüsse in die Praxis umzusetzen, mit denen die durchgängige Berücksichtigung der Gleichstellung von Männern und Frauen sowie die Umsetzung der Resolution des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen 1325 (2000) von der ersten Planung bis zur Durchführung und Auswertung von ESVP-Missionen und -Operationen gewährleistet werden sollen.

De Raad verklaart vastbesloten te zijn uitvoering te geven aan de besluiten die zijn genomen om gendergelijkheid in het kader van EVDB te bevorderen, en aan de bijbehorende checklist; deze zijn gericht op gendermainstreaming en uitvoering van resolutie 1325 (2000) van de VN-Veiligheidsraad, vanaf de vroege planning tot de uitvoering en evaluatie van EVDB-missies en -operaties.


1. Für jeden Wirkstoff, Safener und Synergisten sowie Hilfsstoff übermittelt der berichterstattende Mitgliedstaat der Behörde eine Liste der für die Erstzulassung, Änderung der Zulassungsbedingungen oder Erneuerung der Zulassung erforderlichen Versuchs- und Studienberichte und eine Zusammenfassung der Ergebnisse der Versuchs- und Studienberichte zur Ermittlung der Wirksamkeit des Stoffes und seiner Unbedenklichkeit für Menschen, Ti ...[+++]

1. Voor elke werkzame stof, elke beschermstof en synergist zendt de als rapporteur aangewezen lidstaat een lijst van de test- en studieverslagen die nodig zijn voor een eerste goedkeuring, een wijziging van de goedkeuringsvoorwaarden of een verlenging van de goedkeuring, alsmede een samenvatting van de resultaten van de test- en studieverslagen om de efficiëntie van de stof en de schadeloosheid ervan voor mens, dier, plant en milieu vast te stellen, toe aan de Autoriteit, die deze op het moment van de publicatie van het ontwerpbeoordelingsverslag ingevolge artikel 12 ter beschikking ...[+++]


Ich denke, dass unter den Anwesenden – ungeachtet ihrer politischen Ausrichtung, ihrer Ansichten – allgemeines Einverständnis mit der vorgetragenen Reformagenda sowie seiner Entschlossenheit herrschte, dass wir das partnerschaftlich erreichen wollen, dass seine Analyse des gegenwärtigen Zustands der Europäischen Union richtig war, und dass es jetzt an der Zeit ist, den Stier bei den Hörnern zu packen und einige grundlegende Fragen der zukünftigen Gestaltung der Europäischen Union und ihres Verhältnisses zu den Bür ...[+++]

Ik denk dat alle aanwezigen het – ongeacht hun politieke ideologie of opvattingen – roerend met hem eens waren toen hij sprak over de hervormingsagenda en zijn vaste voornemen om deze agenda in partnerschap te realiseren, en dat iedereen vond dat hij een redelijke analyse gaf van waar Europa zich nu bevindt en het met hem eens was dat het nu hoog tijd is de koe bij de horens te vatten en een aantal fundamentele kwesties over de toekomst van de Europese Unie en haar relatie met haar burgers aan te pakken.


in Bestätigung seiner Entschlossenheit, die operative Effizienz des Binnenmarkts weiter zu verbessern und die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie zu stärken, und in Anbetracht der umfassenden Beratungen und Erörterungen mit allen Interessengruppen sowie mit den nationalen Behörden der Mitgliedstaaten,

BEVESTIGT zijn vastbeslotenheid om de operationele doeltreffendheid van de interne markt verder te verbeteren en het concurrentievermogen van de Europese industrie te versterken, en NEEMT NOTA van de uitvoerige raadplegingen en besprekingen tussen alle betrokkenen en de nationale autoriteiten van de lidstaten;


In der Erwägung, daß der volle Nutzen der WWU und des europäischen Binnenmarktes für alle Bürger Europas nur durch eine Strategie erzielt werden kann, mit der die Beschäftigung durch erhöhte Wettbewerbsfähigkeit sowie wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt in einem Umfeld makroökonomischer Stabilität gefördert wird, hat der Europäische Rat auf seiner Tagung in Cardiff im Juni dieses Jahres zudem die wesentlichen Elemente der Strategie der Europäischen Union für die weitere wirtschaftliche Reform zur Förderung von Wachstum, Wohlsta ...[+++]

Bovendien heeft de Europese Raad van Cardiff in juni ll., vanuit de overweging dat de voordelen van de EMU en de Europese interne markt alleen ten volle aan alle burgers van Europa ten goede kunnen komen via een strategie ter bevordering van de werkgelegenheid door vergroting van het concurrentievermogen en de economische en sociale samenhang in een kader van macro-economische stabiliteit, de voornaamste bestanddelen bepaald van de strategie van de Europese Unie voor verdere economische hervormingen ter bevordering van groei, welvaart, werkgelegenheid en sociale integratie, en zich verheugd ...[+++]


Die Versuchsberichte enthalten das Protokoll und die Referenznummer des Experiments, die detaillierte Beschreibung des Versuchs, seiner Ergebnisse und deren sowie Name, Anschrift und Unterschrift des Versuchsleiters.

Rapporten over experimenten moeten de volgende gegevens bevatten: opzet en referentienummer van het experiment, een gedetailleerde beschrijving van de tests, de resultaten, een analyse van de resultaten en ook de naam en het adres van de persoon die verantwoordelijk was voor het onderzoek.


Allgemeine Leitlinien für die Zusammenarbeit zwischen der Gemeinschaft und Lateinamerika 1996-2000 - Schlußfolgerungen des Rates "Der Rat gibt nach Prüfung der Mitteilung der Kommission mit dem Titel 'Europäische Union - Lateinamerika: die Partnerschaft heute und die Perspektiven für ihren Ausbau 1996-2000', deren Analyse er im wesentlichen zustimmt, und unter Berücksichtigung der vom Europäischen Rat auf seinen Tagungen von Korfu, Essen und Cannes festgelegten Schlußfolgerungen sowie des vom Rat (Allgemeine Angelegenheiten) am 31. Oktober 1994 gebilligten Grundlagenpapiers seiner ...[+++]

Algemene richtsnoeren voor de samenwerking tussen de Gemeenschap en Latijns-Amerika (1996-2000) - Conclusies van de Raad "De Raad, na bespreking van de mededeling van de Commissie met als titel "EU - Latijns-Amerika, huidige situatie en vooruitzichten voor de versterking van het partnerschap (1996 -2000)", waarvan hij de analyse in hoofdzaak goedkeurt, en rekening houdend met de conclusies van de Europese Raden van Korfoe, Essen en Cannes, alsmede met het door de Raad Algemene Zaken op 31 oktober 1994 goedgekeurde basisdocument, onderstreept zijn wil om de politieke banden met de Latijnsamerikaanse partners nauwer aan te halen, de democr ...[+++]


w