Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verstärken diese einrichtung regelmäßig » (Allemand → Néerlandais) :

In diesem Zusammenhang ist es auch erforderlich, dass die Strafverfolgungsbehörden ihre Zusammenarbeit mit Europol verstärken und diese Einrichtung regelmäßig in den Informationsaustausch, gemeinsame Maßnahmen und die Arbeit gemeinsamer Ermittlungsgruppen einbeziehen.

In verband hiermee is het ook noodzakelijk dat de wetshandhavingsinstanties hun samenwerking met Europol versterken, en dat deze organisatie regelmatig wordt betrokken bij de uitwisseling van gegevens, gezamenlijke operaties en gezamenlijke onderzoeksteams.


In diesem Zusammenhang ist es auch erforderlich, dass die Strafverfolgungsbehörden ihre Zusammenarbeit mit Europol verstärken und diese Einrichtung regelmäßig in den Informationsaustausch, gemeinsame Maßnahmen und die Arbeit gemeinsamer Ermittlungsgruppen einbeziehen.

In verband hiermee is het ook noodzakelijk dat de wetshandhavingsinstanties hun samenwerking met Europol versterken, en dat deze organisatie regelmatig wordt betrokken bij de uitwisseling van gegevens, gezamenlijke operaties en gezamenlijke onderzoeksteams.


31. begrüßt die vor kurzem erfolgte Einsetzung der Hohen Irakischen Kommission für Menschenrechte, einer unabhängigen Einrichtung, die dafür sorgen kann, dass die durch die irakische Verfassung verbürgten Rechte praktische Anwendung finden, und die eine zentrale Rolle beim Schutz dieser Rechte spielen kann; hebt hervor, dass diese Einrichtung unbedingt von politischem Einfluss unabhängig bleiben und angemessen, zuverlässig und una ...[+++]

31. is verheugd over de recente oprichting van de Hoge Commissie voor de mensenrechten van Irak als onafhankelijke instelling die de in de Iraakse grondwet gewaarborgde rechten kan invullen en een centrale rol kan spelen bij de bescherming van deze rechten; benadrukt hoe belangrijk het is de onafhankelijkheid van deze instelling van politieke invloed te behouden en voldoende, zekere en onafhankelijke financiële steun voor haar werkzaamheden te verlenen; onderstreept de noodzaak van regelmatige ...[+++]


In der Erwägung, dass der Gemeinderat von Braine-l'Alleud Einwände bezüglich der Abschaffung eines Grüngebiets von +/- 1,6 ha vorbringt, die in dem im Hinblick auf die Einrichtung des Gebiets für konzertierte kommunale Raumplanung genannt " de l'Alliance" aufgestellten Städtebau- und Umweltbericht vorgesehen ist: dieses Gebiet ist dazu bestimmt, die landschaftliche Qualität des Viertels zu verstärken, und/oder bildet einen pflanzl ...[+++]

Overwegende dat de gemeenteraad van Eigenbrakel bezwaren uitdrukt over de overdruk van een groengebied van +/- 1,6 ha gepland in het stedenbouwkundig en leefmilieuverslag opgemaakt met het oog op de uitvoering van het gebied waarvan de inrichting door de gemeente aan een overlegprocedure onderworpen is, genoemd " l'Alliance" : dit gebied is bestemd om de landschapskwaliteit van de wijk te versterken en/of vormt een vegetale overgang tussen gebieden waarvan de bestemmingen weinig verenigbaar zijn;


Die Kontaktstellen tragen dafür Sorge, dass die für die Einrichtung und das Funktionieren dieses Registers erforderlichen Informationen regelmäßig der Kommission mitgeteilt werden.

De contactpunten zorgen ervoor dat de informatie die nodig is voor de opbouw en de werking van dit register, regelmatig aan de Commissie wordt verstrekt.


In Anwendung des Beschlusses Nr. 1622/2006/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. Oktober 2006 über die Einrichtung einer Gemeinschaftsaktion zur Förderung der Veranstaltung „Kulturhauptstadt Europas“ (2007 — 2019) sollten umfassende Mittel für diese Aktion bereitgestellt werden, die bei den europäischen Bürgern auf große Resonanz stößt und dazu beiträgt, das Gefühl der Zugehörigkeit zu einem gemeinsamen Kulturraum zu verstärken.

Overeenkomstig Besluit nr. 1622/2006/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 oktober 2006 tot vaststelling van een communautaire actie voor het evenement „Culturele Hoofdstad van Europa” voor de periode van 2007 tot 2019 is het dienstig significante financiële steun te verlenen aan dit evenement, dat bij de Europeanen grote bekendheid geniet en bijdraagt tot het gevoel te behoren tot een gemeenschappelijke culturele ruimte.


In Anwendung des Beschlusses Nr. 1622/2006/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. Oktober 2006 über die Einrichtung einer Gemeinschaftsaktion zur Förderung der Veranstaltung „Kulturhauptstadt Europas“ (2007 — 2019) (13) sollten umfassende Mittel für diese Aktion bereitgestellt werden, die bei den europäischen Bürgern auf große Resonanz stößt und dazu beiträgt, das Gefühl der Zugehörigkeit zu einem gemeinsamen Kulturraum zu verstärken.

Overeenkomstig Besluit nr. 1622/2006/EG van het Europees Parlement en de Raad van 24 oktober 2006 tot vaststelling van een communautaire actie voor het evenement „Culturele Hoofdstad van Europa” voor de periode van 2007 tot 2019 (13) is het dienstig significante financiële steun te verlenen aan dit evenement, dat bij de Europeanen grote bekendheid geniet en bijdraagt tot het gevoel te behoren tot een gemeenschappelijke culturele ruimte.


(3) Der AKP-Staat oder die zuständige Organisation oder Einrichtung auf regionaler oder AKP-Ebene verpflichtet sich, regelmäßig zu prüfen, ob die aus dem mehrjährigen Finanzrahmen für die Zusammenarbeit im Rahmen dieses Abkommens finanzierten Maßnahmen ordnungsgemäß durchgeführt wurden, und geeignete Maßnahmen zur Verhinderung von Unregelmäßigkeiten und Betrug zu ergreifen sowie gegebenenfalls gerichtliche Schritte einzuleiten, um ...[+++]

3. De ACS-staat of de bevoegde organisatie of instantie op regionaal of intra-ACS-niveau gaat geregeld na of de uit het meerjarige financiële kader voor samenwerking uit hoofde van deze Overeenkomst gefinancierde acties correct zijn uitgevoerd, treft de nodige maatregelen om onregelmatigheden en fraude te voorkomen en onderneemt in voorkomend geval juridische stappen om onverschuldigde betalingen terug te vorderen.


Grundsätzlich fordert diese Empfehlung die Einrichtung nationaler Rahmenregelungen zur Selbstregulierung in Ergänzung zum Regulierungsrahmen, um den Jugendschutz und den Schutz der Menschenwürde im Rundfunk- und Internetbereich zu verstärken.

Kort samengevat wordt in deze aanbeveling gevraagd nationale zelfreguleringskaders op te richten om de bescherming van minderjarigen en de menselijke waardigheid in de audiovisuele en internetsector te bevorderen.


Grundsätzlich fordert diese Empfehlung die Einrichtung nationaler Rahmenregelungen zur Selbstregulierung in Ergänzung zum Regulierungsrahmen, um den Jugendschutz und den Schutz der Menschenwürde im Rundfunk- und Internetbereich zu verstärken.

Kort samengevat wordt in deze aanbeveling gevraagd nationale zelfreguleringskaders op te richten om de bescherming van minderjarigen en de menselijke waardigheid in de audiovisuele en internetsector te bevorderen.


w