Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Künstlerische Prozesse verständlich machen
Verständliche Ausdrucksweise
Verständliches Nebensprechen
Weitgehende Entschwefelung
Zu

Traduction de «verständliche weitgehend » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


künstlerische Prozesse verständlich machen

artistieke processen duidelijk maken


verständliches Nebensprechen

verstaanbaar overspreken | verstaanbare overspraak


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gemäss Artikel 138ter -1 § 1 Absatz 1 Nr. 8 des Gesetzes vom 25. Juni 1992 obliegt dem Versicherungsunternehmen und den Kreditinstituten eine Verpflichtung, weitgehend und verständlich über das Bestehen des im Gesetz vorgesehenen Mechanismus der Restschuldversicherung für Personen mit erhöhtem Gesundheitsrisiko zu informieren.

Volgens artikel 138ter -1, § 1, eerste lid, 8°, van de wet van 25 juni 1992, rust op de verzekeringsondernemingen en de kredietinstellingen een verplichting om informatie over het bestaan van het in de wet voorgeschreven mechanisme van schuldsaldoverzekering voor personen met een verhoogd gezondheidsrisico ruim en op begrijpelijke wijze te verspreiden.


Sie bemängelt ebenfalls die Verpflichtung, « weitgehend und verständlich [zu] informieren » (Artikel 138ter -1 § 1 Absatz 1 Nr. 8 desselben Gesetzes).

Zij bekritiseert eveneens de verplichting om informatie « ruim en op begrijpelijke wijze te verspreiden » (artikel 138ter -1, § 1, eerste lid, 8°, van dezelfde wet).


Die Verpflichtung für die Versicherungsunternehmen und die Kreditinstitute, « weitgehend und verständlich » über das Bestehen des durch das angefochtene Gesetz eingeführten Restschuldversicherungsmechanismus für Personen mit erhöhtem Gesundheitsrisiko zu informieren, beruht auf dem Bemühen, « den Verbrauchern mehr Transparenz und mehr Informationen bezüglich der Prämien » zu bieten (Ann., Kammer, 3. Dezember 2009, S. 56).

De verplichting voor de verzekeringsondernemingen en de kredietinstellingen om informatie over het bestaan van het door de bestreden wet in het leven geroepen mechanisme van schuldsaldoverzekering voor personen met een verhoogd gezondheidsrisico « ruim en op begrijpelijke wijze » te verspreiden, is ingegeven door de zorg « de consument meer transparantie en meer informatie inzake de premies » te bieden (Hand., Kamer, 3 december 2009, p. 56).


Die Begriffe « weitgehend und verständlich » sind in ihrer üblichen Bedeutung und in Verbindung mit der vorerwähnten Zielsetzung des Gesetzgebers auszulegen.

De begrippen « ruim en op begrijpelijke wijze » dienen in hun gangbare betekenis, en in relatie tot het voormelde door de wetgever nagestreefde doel, te worden geïnterpreteerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Gleichwertigkeit sollte dann als gegeben angesehen werden, wenn die allgemeinen Offenlegungsvorschriften von Drittländern den Anwendern eine verständliche und weitgehend gleichwertige Bewertung der Position des Emittenten gestatten, die ihnen eine gleichwertige Anlageentscheidung ermöglicht, so als hätten sie die Informationen im Sinne der Anforderungen der Richtlinie 2004/109/EG erhalten, selbst wenn diese Anforderungen nicht identisch sind.

Algemene bekendmakingsvoorschriften van derde landen moeten gelijkwaardig kunnen worden verklaard wanneer gebruikers op grond daarvan de beschikking krijgen over een begrijpelijke en min of meer gelijkwaardige analyse van de positie van een uitgevende instelling die hen in staat stelt soortgelijke beslissingen te nemen als die op grond van informatie waarover zij ingevolge Richtlijn 2004/109/EG de beschikking zouden krijgen, ook al zijn de verplichtingen niet identiek.


So ist verständlich, dass die Idee des Forschungsrates in der Wissenschaftsgemeinschaft überwältigende Unterstützung gefunden hat, die auch das Europäische Parlament weitgehend teilt.

Daarom is het begrijpelijk dat de idee van de Onderzoeksraad in de onderzoeksgemeenschap op overweldigende steun kan rekenen, die ook door het Europees Parlement in ruime mate wordt gedeeld.


Ein anderes Mitglied erachtete dies als zu weitgehend und bemerkte, dass im deutschen Gesetz als Grund für die Ehescheidung eine tatsächliche Trennung von nur drei Jahren angenommen werde [.], so dass die Bedingung im Zusammenhang mit dem Interesse der minderjährigen Kinder verständlicher sei.

Een ander lid achtte dit te verregaand en liet opmerken dat de Duitse wet als grond voor echtscheiding een feitelijke scheiding van slechts drie jaar aanvaardt [.], zodat de gestelde voorwaarde in verband met het belang der minderjarige kinderen meer begrijpelijk is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verständliche weitgehend' ->

Date index: 2021-08-02
w