Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verständlich denn wir haben ja heute " (Duits → Nederlands) :

Im Jahr 2001 haben die Mitgliedstaaten unvollständige Informationen übermittelt, die sich darüber hinaus als weit überzogen herausstellten, denn die im Haushaltsplan veranschlagten Mittel hätten nicht ausgereicht, um den von den Mitgliedstaaten angekündigten Bedarf zu decken, da ja auch die Vorauszahlung geleistet werden muss. Bei der Ausführung erwies es sich dann, dass weit weniger Mittel abgerufen wurden [11].

In 2001 hebben de lidstaten onvolledige gegevens verstrekt, die overigens ruime overschattingen bleken te zijn aangezien ondanks het feit dat de begrotingskredieten onvoldoende waren om de door de lidstaten aangekondigde behoeften te dekken als ook rekening wordt gehouden met de voorschotten die moesten worden betaald, de besteding uiteindelijk veel lager dan die kredieten is uitgevallen [11].


Mit der heute angenommenen Maßnahme komme ich dieser Verpflichtung nach. Sie ist ein weiterer Meilenstein auf dem Weg zur Sicherstellung einer gesünderen Zukunft für unsere Honigbienen, denn Bienen haben zwei wichtige Aufgaben zu erfüllen.

Met de vandaag goedgekeurde beperkingen wordt deze belofte nagekomen en wordt een nieuwe stap gezet op weg naar een veiligere toekomst voor onze bijen. Bijen hebben twee belangrijke rollen: zij produceren honing, maar in de eerste plaats zijn zij verstuiver.


Der Sitzungspräsident musste sein Bestes tun, um eine Antwort auf die Verwunderung des Plenums zu finden, die verständlich ist, denn wir haben ja heute erlebt, dass zwei rechtmäßige Auffassungen im Widerspruch zueinander standen.

Het Voorzitterschap moest een antwoord weten te vinden op de verbazing van het Parlement, die begrijpelijk is gegeven het conflict dat we vandaag hebben geconstateerd tussen twee bronnen van legitimiteit.


Ja, wir müssen unsere Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik ausbauen und uns auf eine gemeinsame Verteidigungsstrategie verständigen. Denn gemeinsam haben wir die Kraft und das Gewicht, eine fairere Welt zu schaffen, in der klare Regeln gelten und die Menschenrechte geachtet werden.

We moeten ons gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid versterken en een gemeenschappelijke aanpak voor defensievraagstukken ontwikkelen, want samen hebben we de macht en het gewicht om van de wereld een eerlijker plaats te maken waar regels en respect voor mensenrechten heersen


Nun komme ich zu den Fragen der nachhaltigen Entwicklung und des Kyoto-Protokolls, die natürlich auch etwas mit der Lissabon-Strategie zu tun haben, denn wir haben ja heute Vormittag festgestellt, dass die Umweltdimension der Lissabon-Strategie aufrechterhalten, ja verstärkt werden muss.

Ik zal dus verder gaan over duurzame ontwikkeling en het Protocol van Kyoto, vraagstukken die natuurlijk eveneens nauw verband houden met de strategie van Lissabon, aangezien we vanmorgen wel degelijk tot de slotsom zijn gekomen dat de milieupijler van de strategie van Lissabon overeind moet worden gehouden, ja moet worden versterkt.


Nun komme ich zu den Fragen der nachhaltigen Entwicklung und des Kyoto-Protokolls, die natürlich auch etwas mit der Lissabon-Strategie zu tun haben, denn wir haben ja heute Vormittag festgestellt, dass die Umweltdimension der Lissabon-Strategie aufrechterhalten, ja verstärkt werden muss.

Ik zal dus verder gaan over duurzame ontwikkeling en het Protocol van Kyoto, vraagstukken die natuurlijk eveneens nauw verband houden met de strategie van Lissabon, aangezien we vanmorgen wel degelijk tot de slotsom zijn gekomen dat de milieupijler van de strategie van Lissabon overeind moet worden gehouden, ja moet worden versterkt.


In diesem Jahr haben wir eine neue Resolution unterstützt, weil wir eine Resolution haben müssen: Es gibt keinen Dialog; wir erkennen nicht, dass wir keinen Dialog haben, denn wir haben ja eine Resolution.

Dit jaar hebben we een nieuwe resolutie gesteund omdat we een resolutie nodig hebben. We hebben immers geen dialoog meer. We verzuimen echter te erkennen dat we geen dialoog meer hebben, juist omdat we een resolutie hebben gesteund.


Gut ist, dass Kommission und Rat zugestimmt haben, denn wir haben ja auch ein Kompromisspaket vorgelegt.

Het is goed dat de Commissie en de Raad hiermee akkoord zijn, want we hebben ter aanvaarding ervan een pakket compromissen voorgelegd.


Die Kommission ist überzeugt, dass diese Förderung heute notwendiger ist denn je, trägt sie doch dazu bei, die Krise zu überwinden und das Wachstumspotenzial Europas voll zu mobilisieren, indem denjenigen Menschen, die in der Vergangenheit Chancen verpasst haben, eine bessere Zukunft ermöglicht wird.

De Commissie gelooft dat er in de huidige crisis meer dan ooit behoefte aan dit soort steun bestaat: door ervoor te zorgen dat degenen die in het verleden kansen gemist hebben alsnog in het leven kunnen slagen, kan het groeipotentieel van Europa worden geoptimaliseerd.


Es liegt auf der Hand, daß dabei ein Bezug zur Arbeit der Regierungskonferenz und unseren institutionellen Reformen hergestellt wird, denn eines der zentralen Themen des Weißbuchs ist ja gerade die Frage, welches Gesicht die europäischen Institutionen im 21. Jahrhundert haben sollen .

Het zal uiteraard parallel met de EGC en onze institutionele hervormingen worden ontwikkeld, aangezien het ten dele juist betrekking heeft op de vraag welke instellingen wij in de 21e eeuw nodig hebben.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verständlich denn wir haben ja heute' ->

Date index: 2025-03-09
w