Nach Auffassung der Kommission handelt es sich dab
ei um ein wichtiges Anliegen, das angegangen werden muss, indem unmissverständlich klar gestellt wird, dass Aktionäre (bis zur Höhe ihrer Anlage) und Gläubiger (mit Ausnahme derjenigen, die durch das Einlagensicherungssystem abgedeckt sind) die Ersten zu sein haben, die m
it den Folgen einer Bankeninsolvenz konfrontiert werden, und dass Rett
ungsfonds nicht als Versicherung zur Rettung ...[+++]oder Sanierung
notleidender Banken , sondern zur Erleichterung einer geordneten Abwicklung der Liquidation zu nutzen sind.
De Commissie erkent dat dit een belangrijk aandachtsp
unt is dat dient te worden aangepakt door ondubbelzinnig duidelijk te maken dat aandeelhouders (voor de waarde van hun belegging) en schuldeisers (met uitsluiting van door depositogarantiestelsels gevrijwaarde depositohouders) als eersten met de gevolgen van een bankfaillissement moeten worden geconfronteerd en dat resolutiefondsen niet mogen worden gebruikt als een faillissementsverzekering of voor het redden
van failliet gaande banken , maar veeleer om e ...[+++]en ordelijk faillissement te faciliteren.