Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Sauberkeit von Bereichen beurteilen
Die Sauberkeit von Bereichen bewerten
Höchstwert der Verseuchung von Nahrungsmitteln
Radioaktive Kontamination
Radioaktive Verseuchung
Radioaktive Verseuchung des Luftraums
Sauberkeit einschätzen
Verseuchung
Verunreinigung

Traduction de «verseuchung bereichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sauberkeit einschätzen | die Sauberkeit von Bereichen beurteilen | die Sauberkeit von Bereichen bewerten

de hygiëne van een ruimte beoordelen | de hygiëne van een ruimte controleren | beoordelen of een ruimte schoon is | ervoor zorgen dat een zaal of kamer schoon is




Radioaktive Kontamination | Radioaktive Verseuchung

Radioactieve besmetting | Radioactieve contaminatie


Krankenpfleger mit besonderer Fachkenntnis in den Bereichen Geistesgesundheit und Psychiatrie

verpleegkundige met een bijzondere deskundigheid in de geestelijke gezondheidszorg en psychiatrie


radioaktive Kontamination | radioaktive Verseuchung

contaminatie door radioactieve stoffen | verontreiniging door radioactieve stoffen | radioactieve besmetting | radioactieve contaminatie


Krankenpfleger mit besonderer Fachkenntnis in den Bereichen Schmerzevaluierung und Schmerzbehandlung

verpleegkundige met een bijzondere deskundigheid in de evaluatie en behandeling van de pijn


Verseuchung | Verunreinigung

contaminatie | verontreiniging | vervuiling


radioaktive Verseuchung des Luftraums

radioactieve besmetting van het luchtruim


Höchstwert der Verseuchung von Nahrungsmitteln

maximaal toelaatbaar besmettingsniveau voor levensmiddelen


Zugang der Fahrgäste zu bestimmten Bereichen an Bord beschränken

toegang van passagiers tot bepaalde gebieden aan boord beperken | toegang van reizigers tot bepaalde gebieden aan boord beperken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
F. mit der Bekräftigung, dass Streu- und Splitterbomben inhumane Waffen mit unterschiedsloser Wirkung sind, die der Zivilbevölkerung sowohl durch ihre Auswirkungen zum Zeitpunkt des Angriffs als auch durch die Verseuchung von Bereichen mit nicht explodierten Kampfmitteln in der Zeit nach dem Konflikt unverhältnismäßig große Schäden zufügen; mit dem besonderen Hinweis darauf, dass eine derartige Verseuchung die wirtschaftliche und soziale Wiederherstellung der betroffenen Gebiete bedroht, und in der Überzeugung, dass technische Lösungen wie eine Verringerung der Fehlerquoten von Kleinbomben sich als unangemessene Antworten auf dieses Pr ...[+++]

F. herbevestigend dat clustermunitie onmenselijke en niet-onderscheidende wapens zijn, die zowel door hun impact op het moment van gebruik, als door de besmetting van gebieden met niet-ontplofte bommen ná het conflict onevenredige schade aan burgers aanbrengen; onderstrepend dat deze besmetting een bedreiging vormt voor het sociaal-economische herstel van de getroffen gebieden en ervan overtuigd dat technische oplossingen, zoals het verkleinen van het percentage niet-ontplofte bommetjes, in onvoldoende mate iets aan het probleem doen,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verseuchung bereichen' ->

Date index: 2023-07-14
w