Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Spannungen im Kundenkontakt ermitteln
Spannungspunkte im Kundenkontakt erkennen
Spannungspunkte im Kundenkontakt ermitteln
Spannungspunkte in der Kundeninteraktion erkennen
Verschärfung der Massnahmen
Verschärfung der Strafandrohung
Verschärfung der monetären Bedingungen

Vertaling van "verschärfung spannungen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Verschärfung der Strafandrohung

verscherping van de strafbedreiging


Verschärfung der monetären Bedingungen

verkrapping van het monetaire beleid


Verschärfung der Massnahmen

verscherping van maatregelen


Spannungen im Kundenkontakt ermitteln | Spannungspunkte im Kundenkontakt ermitteln | Spannungspunkte im Kundenkontakt erkennen | Spannungspunkte in der Kundeninteraktion erkennen

klantervaringen analyseren | problemen bij klantervaringen onderzoeken | onderzoeken hoe klanten een product of dienst ervaren | stresspunten bij klantinteractie identificeren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Beantwortung dieser kritischen – auch sozioökonomischen – Fragen allein auf nationaler Ebene birgt die Gefahr einer ineffizienten Nutzung von Ressourcen, der Verlagerung der Probleme auf andere europäische und nichteuropäische Länder und der Verschärfung gesellschaftlicher, wirtschaftlicher und politischer Spannungen, die die Ziele Verträge, insbesondere in Titel I des Vertrags über die Europäische Union verankerten Werte direkt beeinträchtigen würden.

Wanneer dergelijke kritieke aangelegenheden, sociaaleconomische uitdagingen incluis, alleen op nationaal niveau worden aangepakt, bestaat het gevaar dat middelen op inefficiënte wijze worden aangewend, dat problemen worden geëxternaliseerd naar andere Europese en niet-Europese landen en dat sociale, economische en politieke spanningen in ernst toenemen met rechtstreekse gevolgen voor de doelstellingen van de Verdragen ten aanzien van de Europese waarden, met name titel I van het Verdrag betreffende de Europese Unie.


Die Beantwortung dieser kritischen – auch sozioökonomischen – Fragen allein auf nationaler Ebene birgt die Gefahr einer ineffizienten Nutzung von Ressourcen, der Verlagerung der Probleme auf andere europäische und nichteuropäische Länder und der Verschärfung gesellschaftlicher, wirtschaftlicher und politischer Spannungen, die die Ziele Verträge, insbesondere in Titel I des Vertrags über die Europäische Union verankerten Werte direkt beeinträchtigen würden.

Wanneer dergelijke kritieke aangelegenheden , sociaaleconomische uitdagingen incluis , alleen op nationaal niveau worden aangepakt, bestaat het gevaar dat middelen op inefficiënte wijze worden aangewend, dat problemen worden geëxternaliseerd naar andere Europese en niet-Europese landen en dat sociale, economische en politieke spanningen in ernst toenemen met rechtstreekse gevolgen voor de doelstellingen van de Verdragen ten aanzien van de Europese waarden, met name titel I van het Verdrag betreffende de Europese Unie.


D. in der Erwägung, dass der Europäische Rat im vierten Jahr in Folge beschlossen hat, die Beitrittsverhandlungen mit dem Land trotz einer entsprechenden positiven Empfehlung von Seiten der Kommission nicht aufzunehmen; in der Erwägung, dass diese weitere Verschiebung zu wachsenden Frustrationen der Öffentlichkeit im Land in Bezug auf den stagnierenden EU-Integrationsprozess führt und das Risiko einer Verschärfung der innenpolitischen Probleme und Spannungen birgt; in der Erwägung, dass innenpolitische Fragen kein Hindernis für die ...[+++]

D. overwegende dat de Europese Raad voor het vierde opeenvolgende jaar heeft besloten geen toetredingsonderhandelingen met het land te openen ondanks de gunstige aanbeveling van de Commissie in dit verband; overwegende dat dit verdere uitstel bijdraagt tot de toenemende frustratie in de publieke opinie van het land over de impasse in het EU-integratieproces en overwegende dat het risico bestaat dat dit uitstel de binnenlandse problemen en interne spanningen vergroot; overwegende dat bilaterale kwesties geen obstakel mogen vormen voor de officiële opening van toetredingsonderhandelingen, ook al moet voor deze kwesties een oplossing zij ...[+++]


7. fordert die Vereinigten Staaten und die Republik Korea auf, ihre Militärübungen in dieser Region einzustellen; fordert die Vereinigten Staaten als ständiges Mitglied im UN-Sicherheitsrat und Hauptverbündeten der Republik Korea auf, auf die Republik Korea dahingehend politischen Einfluss zu nehmen, dass sie beispielsweise auf eine harte Reaktion auf die provokative Rhetorik und Politik der DVRK oder andere Schritte verzichtet, die zu einer Verschärfung der militärischen Spannungen auf der Koreanischen Halbinsel führen könnten, um eine Spirale der militärischen Spannungen in Fernos ...[+++]

7. dringt er bij de Verenigde Staten en de Republiek Korea op aan om hun militaire oefeningen in de regio te beëindigen; vraagt de Verenigde Staten, als permanent lid van de VN-veiligheidsraad en voornaamste bondgenoot van de Republiek Korea, zijn politieke invloed aan te wenden om de Republiek Korea te weerhouden van welke stappen dan ook die de militaire spanningen op het Koreaans schiereiland verder doen oplopen zoals een eventuele onbuigzame reactie op de provocaties in retoriek en beleid van de DVK, en waarmee een negatieve spiraal van militaire spanningen in het Verre Oosten en het gebied van de Stille Oceaan wordt voorkomen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
46. betont die weltweite Bedeutung des Südchinesischen Meeres, durch das ein Drittel der Welthandelsströme fließen; ist angesichts der Verschärfung der Spannungen alarmiert und fordert alle beteiligten Parteien daher nachdrücklich auf, von einseitigen politischen und militärischen Handlungen abzusehen, sich in ihren Äußerungen zu mäßigen, ihre widerstreitenden Gebietsansprüche im Südchinesischen Meer durch internationale Vermittlung im Einklang mit dem Völkerrecht, insbesondere dem Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen, beizulegen und dadurch für Stabilität in der Region zu sorgen;

46. onderstreept het mondiale belang van de Zuid-Chinese Zee, waar eenderde van de totale wereldhandel doorheen gaat; maakt zich zorgen om de toenemende spanning in het gebied en verzoekt alle betrokken partijen dan ook met klem af te zien van unilateraal beleid en unilaterale militaire acties, de toon te matigen en hun botsende territoriale claims in de Zuid-Chinese Zee op te lossen middels internationale geschilbeslechtingsmechanismen overeenkomstig het internationaal recht, in het bijzonder het VN-Verdrag betreffende het recht van de zee, met het oog op het waarborgen van regionale stabiliteit;


Die Beantwortung dieser kritischen – auch sozioökonomischen – Fragen allein auf nationaler Ebene birgt die Gefahr einer ineffizienten Nutzung von Ressourcen, der Verlagerung der Probleme auf andere europäische und nichteuropäische Länder und der Verschärfung gesellschaftlicher, wirtschaftlicher und politischer Spannungen, die die Ziele Verträge, insbesondere in Titel I des Vertrags über die Europäische Union verankerten Werte direkt beeinträchtigen würden.

Wanneer dergelijke kritieke aangelegenheden, sociaaleconomische uitdagingen incluis, alleen op nationaal niveau worden aangepakt, bestaat het gevaar dat middelen op inefficiënte wijze worden aangewend, dat problemen worden geëxternaliseerd naar andere Europese en niet-Europese landen en dat sociale, economische en politieke spanningen in ernst toenemen met rechtstreekse gevolgen voor de doelstellingen van de Verdragen ten aanzien van de Europese waarden, met name titel I van het Verdrag betreffende de Europese Unie.


1. bekräftigt die Position des Europäischen Parlaments zur Ein-China-Politik; äußert nichtsdestotrotz seine Sorge, dass das kürzlich verabschiedete „Antisezessionsgesetz“ mit der Androhung des Einsatzes von Gewalt gegen Taiwan Spannungen in der Region verursacht; fordert dringend Zurückhaltung der Befürworter der „Unabhängigkeit“, um eine Verschärfung der Spannungen mit China zu vermeiden;

1. herhaalt zijn standpunt over het één-Chinabeleid; geeft er echter zijn verontrusting over te kennen dat de spanning in de regio is gestegen door de onlangs aangenomen "afscheidingswet" waarin met geweld tegen Taiwan wordt gedreigd; dringt bij voorstanders van "onafhankelijkheid" aan op terughoudendheid om te voorkomen dat de spanning met China oploopt;


Es muß heute unbedingt darauf hingewiesen werden, daß eine Politik, die zur Verschlechterung des politischen Klimas und der Wirtschaftslage und zur Verschärfung der ethnischen Spannungen im Kosovo und im Sandschak führt, erhebliche Gefahren birgt.

Het is thans van het grootste belang te wijzen op de gevaren die inherent zijn aan een beleid dat tot verloedering van het politiek klimaat leidt, de economische situatie verslechtert, en de etnische spanningen in Kosovo en Sandjak verscherpt.


10. Der Rat ist zudem besorgt über die Spannungen zwischen Khartoum, N'djamena und Asmara, die die Gefahr einer regionalen Ausweitung der Krise in Darfur sowie einer weiteren Verschärfung der Spannungen im Osten des Landes beinhalten.

10. De Raad spreekt voorts zijn bezorgdheid uit over de spanningen tussen Khartoum, N'djamena en Asmara, die een risico van regionalisatie van de crisis in Darfur en van escalatie van de spanningen in het oosten van het land inhouden.


Die Europäische Union gibt ihrer großen Besorgnis über die derzeitige Verschärfung der Spannungen in Galiläa und in Libanon Ausdruck, die bereits schwere Sachschäden verursacht und unschuldige Opfer gefordert hat.

De Europese Unie geeft uiting aan haar grote bezorgdheid over de recente toeneming van de spanning in Galilea en Libanon, die reeds onschuldige slachtoffers heeft gemaakt en ernstige materiële schade heeft veroorzaakt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschärfung spannungen' ->

Date index: 2021-03-27
w