Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besorgnis erregendes Verschwinden
Gewaltsames Verschwinden
Verschwinden
Verschwinden des Dünengürtels

Traduction de «verschwindens bestehenden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


zeitweilige Abwesenheit wegen langzeitigen Verschwindens

tijdelijke afwezigheid wegens langdurige verdwijning


Besorgnis erregendes Verschwinden

onrustwekkende verdwijning


Erklärung über den Schutz aller Personen vor gewaltsam verursachtem Verschwinden

Verklaring inzake de bescherming van alle personen tegen gedwongen verdwijning


Verschwinden des Dünengürtels

verdwijning van de duinketen


Verschwinden von Aktiva/Abbuchung von Vermögensgütern

verlies van activa


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Die bestehenden Anerkennungen (und somit auch die Kooperationsverbände) von lokalen Rundfunkanstalten werden verschwinden mit dem Ablauf der Anerkennungen am 31. Dezember 2017, gemäß Artikel 242 des Dekrets.

« De bestaande erkenningen (en dus ook samenwerkingsverbanden) van lokale radio-omroeporganisaties zullen verdwijnen met het vervallen van de erkenningen op 31 december 2017, conform artikel 242 van het decreet.


In der Erwägung, dass die im Rahmen des Sektorenplans durchgeführte Umweltverträglichkeitsstudie in den künftigen Erweiterungen das Vorhandensein von vier im Atlas der Gemeindestraßen und -wege erwähnten Wegen und von zwei Privatwegen festgestellt hat; dass einer dieser Privatwege bereits in den Betrieb integriert wurde und Gegenstand eines Verkehrsverbots ist (Polizeiverordnung vom 11. Dezember 2009); dass in dieser Studie angeführt wird, dass die Umsetzung der Erweiterungen das teilweise Verschwinden der Wege innerhalb dieser Zonen mit sich bringen wird; dass in dem Erlass vom 8. Mai 2014 auf die Empfehlungen der Umweltverträglichk ...[+++]

Overwegende dat het effectenonderzoek voor het gewestplan in de toekomstige uitbreidingen de aanwezigheid van vier paden heeft gevonden, die vermeld staan in de Waalse (buurt)wegenatlas, evenals van twee privé-wegen waarvan één reeds deel uitmaakt van de uitbating, met een verkeersverbod (politieverordening van 11 december 2009); dat daarin genoteerd wordt dat ze door de ontsluiting van de uitbreidingen in die gebieden gedeeltelijk zullen verdwijnen; dat het besluit van 8 mei 2014 gewag maakt van de aanbevelingen van het effectenonderzoek wat betreft de aansluitingen op de bestaande reiswegen op de wegen nrs 6, 22, 39 en 49, evenals va ...[+++]


In der Erwägung, dass der Entwurf zur Revision des Sektorenplanes die möglichen Effekte des Betriebs auf die Karstgebiete deutlich hervorhebt: Gefahr einer Veränderung oder des Verschwindens der bestehenden Karstlandschaften, Risiken von unterirdischen Auswirkungen wie die Zerstörung von stalagmitischen Konkretionen infolge der durch Sprengungen verursachten Schwingungen oder die Luftkontaminierung der Höhlen durch die Gase, die von den Explosionen in die Gesteinsmasse verbreitet wären, insbesondere in dem System von Bretaye;

Overwegende dat de ontwerp-herziening van het gewestplan de gevolgen die de uitbating zou kunnen hebben voor het karstmilieu goed duidelijk zou kunnen maken : risico's op wijziging of verdwijning van bestaande karstlandschappen, risico op ondergrondse impacten zoals de vernietiging van stalagmitische concreties ten gevolge van de trillingen door mijnschoten of de besmetting van de atmosfeer in de grotten door gassen die zich door de explosies in de rotsmassa's in het massief zouden kunnen verspreiden, meer bepaald in Bretaye;


E. in der Erwägung, dass die Freizügigkeit von Personen innerhalb der EU und das Recht auf Anerkennung der Verdienste und der beruflichen Qualifikation nur dann vorhanden wären, wenn die bestehenden unsichtbaren Schranken begrenzt würden, und in der Erwägung, dass verschiedene einzelstaatliche Bestimmungen, die heutzutage die Inanspruchnahme des Rechts auf qualifizierte Arbeitsplätze unverhältnismäßig behindern, verschwinden werden;

E. overwegende dat het vrije verkeer van personen binnen de EU en het recht op erkenning van verdiensten en beroepsvaardigheden slechts kunnen bestaan als de bestaande onzichtbare barrières worden beperkt, en overwegende dat bepaalde nationale regels die het gebruik van het recht op gekwalificeerde banen momenteel op onevenredige wijze belemmeren, zullen verdwijnen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zunächst einmal ist es wichtig, um das zu wiederholen, dass wir das Interims-WPA unterzeichnen, da andernfalls die bestehenden Handelspräferenzen für Papua-Neuguinea und Fidschi gemäß den Bestimmungen der Welthandelsorganisation verschwinden werden.

Om te beginnen wil ik herhalen dat ondertekening van de tussentijdse EPO belangrijk is, want als we dat niet doen, verdwijnen de huidige handelspreferenties voor Papoea-Nieuw-Guinea en Fiji overeenkomstig de WTO-regels.


In diesem Fall würde ein sehr großer Teil der bestehenden Probleme in diesem Zusammenhang verschwinden.

Een groot deel van de problemen die we daarin tegenkomen, zou dan verdwijnen.


Das Verschwinden der Cooper als ein mit der Pharmaindustrie nicht integriertes Vertriebsunternehmen wirkt sich auf den französischen Markt wegen der bestehenden parallelen Vertriebsnetze kaum aus.

De verdwijning van Cooper als niet in de farmaceutische industrie geïntegreerd distributiebedrijf is slechts van geringe invloed op de Franse markt vanwege het bestaan van parallelnetten voor intermediaire distributie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verschwindens bestehenden' ->

Date index: 2023-12-24
w