Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abstimmung mit beiderseitiger einfacher Mehrheit
Abstimmung mit einfacher beiderseitiger Mehrheit
Dauerhafte Verschiebung des vegetativen Gleichgewichts
Elektronische Abstimmung
Flexibilisierung des Renteneintrittsalters
Getrennte Abstimmung
H-Verschiebung
Magnetische Verschiebung
Namentliche Abstimmung
Parlamentarische Abstimmung
Vagotonie
Verschiebung
Verschiebung der Straßenachse
Verschiebung des Renteneintrittsalters
Verschiebung des Verrentungsalters

Traduction de «verschiebung abstimmung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Flexibilisierung des Renteneintrittsalters | Verschiebung des Renteneintrittsalters | Verschiebung des Verrentungsalters

verschuiving van de pensioengerechtigde leeftijd


H-Verschiebung | magnetische Verschiebung

magnetische transformatie


namentliche Abstimmung

hoofdelijke stemming [ mondelinge stemming ]


Abstimmung mit beiderseitiger einfacher Mehrheit | Abstimmung mit einfacher beiderseitiger Mehrheit

stemming bij verdeelde gewone meerderheid | verdeelde eenvoudige meerderheidsstemming








Vagotonie | dauerhafte Verschiebung des vegetativen Gleichgewichts

vagotonie | verschuiving van het evenwicht in het zenuwstelsel


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Hinblick auf den Fernandes-Bericht über den Voranschlag der Einnahmen und Ausgaben des Europäischen Parlaments für das Haushaltsjahr 2012 hat die Fraktion Europa der Freiheit und der Demokratie beantragt, dass die Abstimmung in die Sitzungsperiode Mai verschoben wird, also betrifft der Antrag die Verschiebung der Abstimmung.

Ten aanzien van het verslag-Fernandes over de raming van de inkomsten en uitgaven van het Europees Parlement voor het begrotingsjaar 2012 heeft de Fractie Europa van Vrijheid en Democratie erom verzocht dat de stemming wordt gehouden tijdens de vergaderperiode in mei. Het is dus een verzoek tot uitstel van de stemming.


Ich bin diesbezüglich ziemlich gelassen, aber da wir nun schon unmittelbar vor der Abstimmung zu diesem Thema stehen und im Hinblick auf die Neufassungsverfahren unsere Meinungen vermutlich nicht noch kurz vor knapp ändern werden – Ja, Nein oder Enthaltung – wäre es wesentlich vernünftiger, jetzt gleich abzustimmen, da wir die Zeit dazu haben, und nicht noch schnell umzudisponieren und diese Abstimmung auch noch in die morgige Abstimmungsliste zu packen, wenn wir jede Menge andere Dinge abzuarbeiten haben. Deshalb bin ich gegen die Verschiebung.

Ik maak me hier niet erg druk over. We zijn bijeen om hierover te stemmen en we zullen door de herschikkingsprocedures bij de feitelijke stemming waarschijnlijk niet van mening veranderen – voor, tegen of onthouding. Het zou dus veel verstandiger zijn om nu te stemmen, nu we de tijd hebben, in plaats van deze stemming aan de lijst van morgen toe te voegen, wanneer we haast hebben omdat we nog zoveel andere dingen te doen hebben.


– Herr Präsident! Wie Sie bereits sagten, möchte die EVP-ED-Fraktion die Verschiebung der Abstimmung über diese Entschließung beantragen.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, zoals u reeds hebt opgemerkt, zou de PPE-DE-Fractie om uitstel van de stemming over deze resolutie willen verzoeken.


(Das Parlament lehnt den Antrag auf Verschiebung der Abstimmung ab.)

(Het Parlement verwerpt het verzoek om de stemming uit te stellen)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Das Parlament lehnt den Antrag Herrn Farages auf Verschiebung der Abstimmung ab.)

(Het Parlement wijst het verzoek van de heer Farage om de stemmingen uit te stellen af.)


w