Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verringerung immer noch großen » (Allemand → Néerlandais) :

Der Aufschwung in den exportorientierten Branchen hat das Wirtschaftswachstum angeregt und – in Verbindung mit der gedämpften Binnennachfrage und positiven Entwicklungen im Tourismussektor – zu einer Verringerung der immer noch großen außenwirtschaftlichen Ungleichgewichte beigetragen.

Het herstel van de exportgeoriënteerde industrietakken stimuleerde de economische groei en droeg samen met een beperkte binnenlandse vraag en positieve ontwikkelingen in de tourismesector bij tot een reductie van de nog steeds hoge externe onevenwichtigheden.


Obwohl die EU über ein gut entwickeltes Korpus von Rechtsvorschriften und Regelungen verfügt, gibt es immer noch großen Spielraum für eine bessere Rechtsetzung auf europäischer und nationaler Ebene.

Hoewel de EU over goed ontwikkelde wet- en regelgeving beschikt, is er nog aanzienlijke ruimte voor betere regelgeving op Europees en nationaal niveau.


14. Auf Großhandelsebene sind die Gas- und Elektrizitätsmärkte immer noch national und der Konzentrationsgrad ist im Großen und Ganzen noch so hoch wie vor der Liberalisierung. Dies bedeutet, dass Marktmacht ausgeübt werden kann.

14. Op het groothandelsniveau blijven gas- en elektriciteitsmarkten nationaal van omvang en doorgaans is de hoge concentratie uit de periode vóór de liberalisering blijven bestaan.


Länder mit großer Roma-Bevölkerung stehen immer noch vor großen Herausforderungen bei der Verwendung von EU-Mitteln.

Voor landen met grote groepen Roma is het gebruik van EU-fondsen nog steeds heel lastig.


In der Erwägung, dass der Betreiber seit der Durchführung der Umweltverträglichkeitsstudie einen relativen Rückgang der Produktion festgestellt hat; dass diese Verlangsamung insbesondere auf eine Verringerung der abbaubaren Reserven in den erlaubten Gebieten zurückzuführen ist; dass diesen Umständen zum Trotz die mittlere Jahresproduktion (von 1990 bis 2016) immer noch bei rund 300.000 t/Jahr liegt; dass im Übrigen Antworten im Rahmen des Genehmigungsantrags in Bezug auf die Inbetriebnahme der in der vorliegend ...[+++]

Overwegende dat de uitbater sinds de uitvoering van het effectenonderzoek voor het gewestplan een relatieve productiedaling vaststelde : dat die vertraging onder meer te wijten is aan een daling van de afzettingsreserves in de vergunde zones; dat de gemiddelde jaarproductie (van 1990 tot 2016) ondanks die voorwaarden toch nog bij om en bij de 300.000 ton/jaar ligt; dat er voor het overige antwoorden zullen worden voorzien in het kader van de vergunningsaanvraag voor de uitvoering van de gebieden beoogd bij deze herziening;


Schlechte Luftqualität hat immer noch großen Einfluss auf die Gesundheit der europäischen Bürger, sie ist Ursache für Atem- und Herzbeschwerden, vorzeitige Todesfälle und geringere Lebenserwartung.

Slechte luchtkwaliteit heeft nog steeds een grote invloed op de gezondheid van de Europese burgers, en leidt tot hart- en ademhalingsproblemen, vroegtijdige sterfte en een kortere levensverwachting.


Die Entscheidung, Schweden vor den Europäischen Gerichtshof zu rufen, erfolgte, weil die schwedischen Rechtsvorschriften zur Umsetzung der Vogelschutzrichtlinie trotz der 1999 verzeichneten Fortschritte immer noch großen Mängel aufweisen.

Wat deze laatste richtlijn betreft, werd de beslissing om bij het Hof van Justitie een vordering tegen Zweden in te stellen, ingegeven door een aantal duidelijke tekortkomingen van de Zweedse wetgeving, niettegenstaande de vooruitgang die in 1999 werd geboekt.


Aber wir stehen immer noch vor dem großen Problem der Entsorgung langzeitig radioaktiver Abfälle.

Maar wij staan nog altijd tegenover de grote uitdaging van het probleem van opberging van afvalstoffen met een lange radioactieve levensduur.


Darüber hinaus hat es herausgefunden, das alte, naturbelassene Wälder immer noch Kohlenstoff aufnehmen. Deshalb sollte dem Schutz dieser Welt eine hohe Priorität zukommen, damit die großen Kohlenstoffspeicher erhalten bleiben.

Voorts is geconstateerd dat oude ongerepte bossen nog steeds koolstof absorberen en dat de bescherming van deze bossen hoge prioriteit moet krijgen om de grote koolstofreservoirs in stand te houden.


erkennt an und bekräftigt, wie wichtig die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der biologischen Vielfalt von Ökosystemen in Trockengebieten, mediterranen, ariden und semi-ariden Gebieten, Grasland und Savannen für die Durchführung des Übereinkommens ist, da diese Ökosysteme eine Vielzahl von einzigartigen Arten und Lebensräumen beherbergen, von denen viele äußerst anfällig und empfindlich sind, die Grundlage für einen großen Teil der heutigen Pflanzen- und Tierzucht sind und Jahrtausende lang eng mit dem Leben von Millionen von Menschen sowohl in ländlichen Gemeinschaften als auch in städtischen Gebieten ...[+++]

- erkent en bevestigt het belang voor de uitvoering van het verdrag van het behoud en een duurzaam gebruik van biologische diversiteit van de ecosystemen van droge, mediterrane, aride en semi-aride gebieden, grasland en savannes, omdat die ecosystemen een grote verscheidenheid aan unieke soorten en habitats herbergen waarvan vele uitermate kwetsbaar en broos zijn, centra vormen van veel voedselgewassen en diersoorten die tegenwoordig gedomesticeerd zijn, en duizenden jaren lang in nauw verband gestaan hebben en nog steeds staan met het levensonderhoud van miljoenen mensen, zowel in landbouw- en herdersgemeenschappen als in stedelijke geb ...[+++]


w