Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annahme einer Verpflichtung
Bindende Verpflichtung
Das Trocknen beschichteter Werkstücke erleichtern
Erleichtern
Feste Verpflichtung
Gemeinwirtschaftliche Verpflichtung
Gemeinwohlverpflichtung
Verpflichtung
Verpflichtung für das Gemeinwohl
Verpflichtung zum Zusammenwohnen
Verpflichtung zur öffentlichen Dienstleistung
Zugang zum Arbeitsmarkt erleichtern
Zwingende Verpflichtung

Traduction de «verpflichtung erleichtern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeinwirtschaftliche Verpflichtung | Gemeinwohlverpflichtung | Verpflichtung für das Gemeinwohl | Verpflichtung zur öffentlichen Dienstleistung

openbare dienstverplichting | verplichting inzake dienstverlening aan het publiek | verplichting van openbare dienst


bindende Verpflichtung | feste Verpflichtung | zwingende Verpflichtung

bindende afspraak | dwingende verplichting




a) früher eingegangene Verpflichtung b) frühere Verpflichtung

eerder aangegane verbintenis | eerdere verbintenis


das Trocknen beschichteter Werkstücke erleichtern

drogen van gecoate werkstukken mogelijk maken


die psychologische Entwicklung von Nutzern/Nutzerinnen des Gesundheitssystems erleichtern

psychologische ontwikkeling van gebruikers van gezondheidszorg begeleiden


Zugang zum Arbeitsmarkt erleichtern

toegang tot de arbeidsmarkt faciliteren | toegang tot de arbeidsmarkt vergemakkelijken


Verpflichtung zum Zusammenwohnen

verplichting tot samenwoning




Annahme einer Verpflichtung

aanvaarding van een verbintenis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dabei schlägt die Kommission eine Erhöhung der Fangmöglichkeiten vor, um den Fischern den Übergang zu der neu eingeführten Verpflichtung zu erleichtern, alle Fänge anzulanden.

De Commissie stelt een verhoging van vangstmogelijkheden voor om de vissers te helpen de overstap te maken naar de nieuwe verplichting om alle vangsten aan te landen.


Aus dem Vorstehenden geht hervor, dass die Verpflichtung, neben der Fassung auf Papier eine elektronische Abschrift der Antragschrift zu übermitteln, ähnlich wie insbesondere die im Artikel 39/69 § 1 Absatz 3 Nr. 2 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 erwähnte Verpflichtung, vier Abschriften der Antragschrift beizulegen, durch das Ziel gerechtfertigt wird, dem Rat für Ausländerstreitsachen die Arbeit zu erleichtern.

Uit hetgeen voorafgaat, vloeit voort dat de verplichting om, naast de papieren versie, een elektronisch afschrift van het verzoekschrift over te zenden, naar het voorbeeld van met name de verplichting om vier kopieën van het verzoekschrift bij te voegen, beoogd in artikel 39/69, § 1, derde lid, 2°, van de wet van 15 december 1980, verantwoord is door het doel dat erin bestaat het werk voor de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen te vereenvoudigen.


Die Richtlinie 2004/38/EG enthält hinsichtlich des betreffenden Partners eines Unionsbürgers ebenfalls nicht die Verpflichtung, ihnen ein Aufenthaltsrecht zu gewähren, doch Artikel 3 Absatz 2 dieser Richtlinie sieht für die Mitgliedstaaten wohl die Verpflichtung vor, die Einreise und den Aufenthalt dieser Personen zu erleichtern und ihren Antrag zumindest individuell zu prüfen.

De richtlijn 2004/38/EG houdt ten aanzien van de bedoelde partner van een burger van de Unie evenmin een verplichting in om hen een verblijfsrecht te verlenen, doch artikel 3, lid 2, van die richtlijn houdt voor de lidstaten wel de verplichting in om de binnenkomst en het verblijf van de bedoelde personen te vergemakkelijken en hun aanvraag minstens aan een individueel onderzoek te onderwerpen.


In Erwägung der Notwendigkeit, Ausgabeermächtigungen auf die Basiszuwendung 51.10 des Programms 02 des Organisationsbereichs 18, Verpflichtungs- und Ausgabeermächtigungen auf die Basiszuwendung 51.09 des Programms 02, auf die Basiszuwendungen 51.07 und 51.08 des Programms 04 und auf die Basiszuwendungen 51.11 und 51.12 des Programms 06 des Organisationsbereichs 18 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2009 zu übertragen, um die Steuerlast auf Betrieben in den Freizonen zu erleichtern,

Overwegende dat ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 51.10 van programma 02 van organisatieafdeling 18, dat vastleggings- en ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 51.09 van programma 02, naar basisallocatie 51.07 en 51.08 van programma 04 en naar basisallocaties 51.11 en 51.12 van programma 06 van organisatieafdeling 18, van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2009, om de fiscaliteit op de ondernemingen te verlichten in de vrijhandelsgebieden,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Erwägung der Notwendigkeit, Verpflichtungsermächtigungen auf die Basiszuwendungen 51.10 des Programms 01, 51.07 und 51.08 des Programms 03 des Organisationsbereichs 11, 63.02 des Programms 01 des Organisationsbereichs 12 und Verpflichtungs- und Ausgabeermächtigungen auf die Basiszuwendung 61.04 des Programms 02 des Organisationsbereichs 12 des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2007 zu übertragen, um die Steuerlast auf den Betrieben zu erleichtern und die Politik im Bereich der spin-of ...[+++]

Overwegende dat vastleggingskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 51.10 van programma 01, 51.07 en 51.08 van programma 03 van organisatieafdeling 11, 63.02 van programma 01 van organisatieafdeling 12 en dat vastleggings- en ordonnanceringskredieten overgedragen moeten worden naar basisallocatie 61.04 van programma 02 van organisatieafdeling 12 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2007 om de fiscaliteit op de onderneming te verlichten en om het beleid inzake spin-off en spin-out te versterken,


Um die Einhaltung dieser Verpflichtung zu erleichtern, hat der Gesetzgeber in Artikel 6 § 5 des Gesetzes vom 3. Juli 2005, der durch Artikel 6 Nr. 5 des Gesetzes vom 19. Juli 2006 hinzugefügt wurde, für diese Organisationen die Möglichkeit vorgesehen, sich gegen Zahlung einer Prämie einer kollektiven Police anzuschliessen, die den in Paragraph 3 dieses Artikels vorgesehenen Bedingungen entspricht.

Teneinde het voldoen aan die verplichting te vergemakkelijken, heeft de wetgever in artikel 6, § 5, van de wet van 3 juli 2005, toegevoegd bij artikel 6, 5°, van de wet van 19 juli 2006, voorzien in de mogelijkheid voor die organisaties om zich, tegen betaling van een premie, aan te sluiten bij een collectieve polis die voldoet aan de in paragraaf 3 van dat artikel bedoelde voorwaarden.


Diese Verpflichtung gilt nicht nur für Grenzübergangsstellen, sondern auch für inländische Ein-/Ausspeisepunkte und wird es Transportunternehmen erleichtern, Informationen über freie Durchleitungskapazitäten zu erhalten.

Deze toezegging betreft niet alleen grenspunten, maar ook binnenlandse/nationale entry / exit punten en zal het voor shippers eenvoudiger maken om informatie te krijgen over beschikbare transmissiecapaciteit;


Es ist vorgesehen, daß die Verpflichtung, Geldwäsche bezogen auf Erträge aus Bestechung und Bestechlichkeit unter Strafe zu stellen, auf schwere Fälle von Bestechung und Bestechlichkeit beschränkt werden kann, um den Mitgliedstaaten den aufgrund ihrer derzeitigen Rechtslage erforderlichen gesetzlichen Anpassungsprozeß zu erleichtern.

Een mogelijkheid om de verplichting het witwassen van geld in verband met de opbrengst van actieve en passieve corruptie als strafbaar feit aan te merken, te beperken tot ernstige gevallen van actieve en passieve corruptie is opgenomen om de aanpassing van de wetgeving in de lidstaten te vergemakkelijken in verband met hun huidige wetgeving.


UNTER BEKRÄFTIGUNG der Anstrengungen, sektorübergreifende Sicherheitsstrategien zu entwickeln, die auf der Zusammenarbeit und Partnerschaft zwischen öffentlichem und privatem Sektor und auf der Verpflichtung beruhen, die erforderlichen Instrumente und Strukturen zu entwickeln, um den Austausch von Erfahrungen zu erleichtern sowie die Nutzung bewährter Verfahren zwischen nationalen und regionalen Regierungen und lokalen Behörden in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union auszuweiten -

BEVESTIGT dat wordt getracht een multi-sectoraal veiligheidsbeleid te ontwikkelen op basis van samenwerking en partnerschap tussen de overheid en de particuliere sector, van de wens om de instrumenten en structuren te ontwikkelen die nodig zijn voor de uitwisseling van ervaringen, en van het gebruik op grotere schaal van de beste praktijken tussen nationale en regionale regeringen en plaatselijke besturen in de lidstaten van de Europese Unie;


Dieses Konzept, das alle Aktivitäten zur Bekämpfung von Minen und ihren Auswirkungen umfaßt, sollte die Entwicklung der lokal vorhandenen Kapazitäten erleichtern und eine langfristige Verpflichtung der Geber gewährleisten.

Deze aanpak moet betrekking hebben op alle activiteiten rond het opruimen van de mijnen en het ondervangen van de gevolgen, moet de uitbouw van het lokale potentieel vergemakkelijken en een lange-termijnverbintenis van de donoren garanderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verpflichtung erleichtern' ->

Date index: 2023-09-30
w