Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikel 12-Verfahren
In das Verfahren heranziehen
Kriminalrecht
Mandatsverteilung
Sich zur ratenweisen Bezahlung verpflichten
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Strafprozess
Strafrechtliches Sonderverfahren
Strafverfahren
Strafverfahrensrecht
TDMA
Technologisches Verfahren
Vereinfachtes Verfahren
Verfahren gemäß Artikel 12
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt
Verpflichten
Verpflichten
Zeitmultiplex-Verfahren
Zeitschlitz-Verfahren

Traduction de «verpflichten verfahren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sich zur ratenweisen Bezahlung verpflichten

zich verplichten tot betaling in termijnen


verpflichten,die gesamte Produktion abzuliefern

verplichten tot het leveren van de gehele productie








Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


Artikel 12-Verfahren | Befassung mit der Anwendung des Verfahrens gemäß Artikel 12 | Verfahren gemäß Artikel 12

verwijzing volgens artikel 12


TDMA | Zeitmultiplex-Verfahren | Zeitschlitz-Verfahren

TDMA | Time division multiple access


Strafverfahren [ Kriminalrecht | Strafprozess | strafrechtliches Sonderverfahren | Strafverfahrensrecht | vereinfachtes Verfahren ]

strafprocedure [ speciale strafrechtspleging | strafvordering | vereenvoudigde procedure ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sowohl Artikel 22bis Absatz 4 der Verfassung als auch Artikel 3 Absatz 1 des Übereinkommens über die Rechte des Kindes verpflichten die Gerichte dazu, in Verfahren, die sich auf das Kind beziehen, das Wohl des Kindes vorrangig zu berücksichtigen.

Zowel artikel 22bis, vierde lid, van de Grondwet als artikel 3, lid 1, van het Verdrag inzake de rechten van het kind verplichten de rechtscolleges om in de eerste plaats het belang van het kind in aanmerking te nemen in de procedures die op het kind betrekking hebben.


Die Vertragsparteien, deren Währung der Euro ist, verpflichten sich schließlich zur Unterstützung der Vorschläge oder Empfehlungen der Europäischen Kommission in Bezug auf einen Mitgliedstaat der Europäischen Union, dessen Währung der Euro ist und der im Rahmen eines Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit gegen das Defizit-Kriterium verstößt (Artikel 7).

De verdragsluitende partijen die de euro als munt hebben, dienen ten slotte hun steun te verlenen aan voorstellen of aanbevelingen van de Europese Commissie met betrekking tot een lidstaat van de Europese Unie die de euro als munt heeft en die niet aan het tekortcriterium in het kader van een buitensporigetekortprocedure voldoet (artikel 7).


Die Mitgliedstaaten müssen sich politisch verpflichten, langfristig ausgerichtete strategische Investitionsprogramme auszuarbeiten und bewährte Verfahren für wirtschaftlich tragfähige Projekte auszutauschen.

De lidstaten moeten zich politiek engageren voor de ontwikkeling van strategische investeringsplannen op lange termijn en de uitwisseling van beste praktijken inzake economisch levensvatbare projecten.


Artikel 10 verpflichtet die Mitgliedstaaten zur Transparenz durch Bereitstellung leicht zugänglicher und verständlicher Informationen in Anlehnung an den Grundsatz 10 der Madrider Entschließung zu Internationalen Standards zum Schutz der Privatsphäre[28] sowie dazu, die für die Verarbeitung Verantwortlichen zu verpflichten, Verfahren vorzusehen und Vorkehrungen zu treffen, damit die betroffenen Personen ihre Rechte besser wahrnehmen können.

Artikel 10 bepaalt dat de lidstaten transparante, eenvoudig toegankelijke en begrijpelijke informatie moeten verstrekken (een verplichting die met name is ingegeven door beginsel 10 van de Resolutie van Madrid over internationale normen voor de bescherming van persoonsgegevens en de persoonlijke levenssfeer[28]) en dat voor de verwerking verantwoordelijken moeten voorzien in procedures en mechanismen ter vergemakkelijking van de uitoefening van de rechten van de betrokkene.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sowohl Artikel 22bis Absatz 4 der Verfassung als auch Artikel 3 Absatz 1 des Übereinkommens über die Rechte des Kindes verpflichten die Gerichte dazu, in Verfahren, die sich auf das Kind beziehen, das Wohl des Kindes vorrangig zu berücksichtigen.

Zowel artikel 22bis, vierde lid, van de Grondwet als artikel 3, lid 1, van het Verdrag inzake de rechten van het kind verplichten de rechtscolleges om in de eerste plaats het belang van het kind in aanmerking te nemen in de procedures die op het kind betrekking hebben.


Im Grünbuch werden mehrere Optionen zur Diskussion gestellt: 1) kein sofortiges Tätigwerden, 2) Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten zwecks Ausdehnung nationaler kollektiver Rechtsdurchsetzungsverfahren auf Verbraucher aus anderen Mitgliedstaaten, in denen es kein solches Rechtsdurchsetzungsverfahren gibt, 3) Kombination von Instrumenten zur Stärkung der Durchsetzung von Verbraucherrechten (u. a. durch kollektive Verfahren der alternativen Beilegung von Verbraucherrechtsstreitigkeiten, durch Ermächtigung der nationalen Durchsetzungsbehörden, damit diese Gewerbetreibende zum Ersatz des Schadens verpflichten ...[+++]

In het groenboek worden een aantal opties aangeboden waarover kan worden gedebatteerd: 1) geen onmiddellijke actie ondernemen, 2) samenwerking tussen de lidstaten die nationale collectief-verhaalsmechanismen uitbreiden naar consumenten van andere lidstaten zonder collectief-verhaalsmechanismen, 3) een mix van beleidsinstrumenten ter ondersteuning van schadeloosstelling voor consumenten (waaronder collectieve alternatieve-geschillenbeslechtingsmechanismen voor consumenten, een bevoegdheid voor nationale handhavingsauthoriteiten om handelaars te verplichten de schade van consumenten te vergoeden en om ger ...[+++]


(18) Es ist notwendig, die Lebensmittelunternehmer, die Primärprodukte oder daraus hergestellte Raucharomen verwenden, zu verpflichten, Verfahren zu erarbeiten, mit denen in jeder Phase des Inverkehrbringens eines Primärprodukts oder eines daraus hergestellten Raucharomas überprüft werden kann, ob das Produkt nach dieser Verordnung zugelassen ist und ob die Bedingungen für seine Verwendung eingehalten werden.

(18) Exploitanten van levensmiddelenbedrijven die primaire producten of afgeleide rookaroma's gebruiken, moeten verplicht worden om procedures in te voeren waarmee in alle fasen van het in de handel brengen van een primair product of een afgeleid rookaroma kan worden nagegaan of het bij deze vergunning is toegelaten en of de gebruiksvoorwaarden in acht worden genomen.


Nach Auffassung des Verweisungsrichters können diese Bestimmungen dahingehend interpretiert werden, dass sie die Regierung verpflichten, auf das durch das Gesetz vom 26. Juli 1962 über das Dringlichkeitsverfahren bei Enteignungen zu gemeinnützigen Zwecken vorgeschriebene Verfahren zurückzugreifen, und zwar unter Ausschluss der in den Gesetzen vom 17. April 1835 und vom 10. Mai 1926 vorgesehenen Verfahren, sowie dahingehend, dass « eine Dringlichkeitsvermutung vorliegt, durch welche die Wallonische Regierung von der Feststellung der Un ...[+++]

De verwijzende rechter meent die bepalingen te kunnen interpreteren als een verplichting voor de Regering om een beroep te doen op de bij de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte voorgeschreven rechtspleging, met uitsluiting van de procedures voorgeschreven bij de wetten van 17 april 1835 en 10 mei 1926, en als « een vermoeden van hoogdringende omstandigheden waardoor de Waalse Regering is vrijgesteld van de vaststelling dat de onmiddellijke inbezitnem ...[+++]


Sowohl Artikel 22bis Absatz 4 der Verfassung als auch Artikel 3 Absatz 1 des Übereinkommens über die Rechte des Kindes verpflichten die Gerichte dazu, in Verfahren, die sich auf das Kind beziehen, das Wohl des Kindes vorrangig zu berücksichtigen.

Zowel artikel 22bis, vierde lid, van de Grondwet als artikel 3, lid 1, van het Verdrag inzake de rechten van het kind verplichten de rechtscolleges om in de eerste plaats het belang van het kind in aanmerking te nemen in de procedures die op het kind betrekking hebben.


Die Treuhandanstalt wird sich vertraglich verpflichten, daß die Bürgschaften bei Abschluß des Verfahrens nach Artikel 93 Absatz 2 eingestellt werden, um die Gewährung von Beihilfen zu verhindern, die über den von der Kommission in ihrer bevorstehenden Entscheidung genehmigten Betrag hinausgehen.

De Treuhandanstalt zal contractuele regelingen treffen om te waarborgen dat de garanties zullen worden beëindigd bij de sluiting van de procedure van artikel 93, lid 2, zodat wordt voorkomen dat de garanties steunverstrekking inhouden voor meer dan het bedrag dat door de Commissie in haar komende beschikking zal worden goedgekeurd.


w