Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verordnung statistiken eigentlich geht » (Allemand → Néerlandais) :

Bei der Erstellung europäischer Statistiken unter dieser Verordnung sollten die nationalen statistischen Stellen auch Daten zu den von jedem Mitgliedstaat für den Tourismus verwendeten finanziellen Mitteln bereit halten, insbesondere wenn es um EU-Mittel geht.

Bij het uitwerken van de Europese statistieken op basis van deze verordening moeten de nationale statistische autoriteiten ook gegevens leveren over de door iedere lidstaat gebruikte fondsen voor het toerisme, met name de Europese fondsen.


– (FR) Herr Präsident! Als Berichterstatterin möchte ich lediglich daran erinnern, worum es bei dieser zweiten Lesung der Verordnung über Statistiken eigentlich geht, welche darauf gerichtet ist, einen europäischen Rahmen für die Aufstellung und Übermittlung von vierteljährlichen, nichtfinanziellen Sektorkonten festzulegen.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik als rapporteur zou er enkel aan willen herinneren wat er op het spel staat bij deze tweede lezing van een verordening over statistieken. Deze verordening is bedoeld om een Europees kader vast te stellen voor de opstelling en de overdracht van niet-financiële kwartaalrekeningen per institutionele sector.


Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese Verordnung nicht über das zur Erreichung dieses Ziels erforderliche Maß hinaus und gilt daher unbeschadet einzelstaatlicher Modalitäten, Zuständigkeiten und Bedingungen, die für einzelstaatliche Statistiken spezifisch sind.

Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat deze verordening niet verder dan nodig is om deze doelstelling te verwezenlijken, en laat derhalve de specifieke, voor nationale statistieken geldende nationale modaliteiten, rollen en voorwaarden onverlet.


Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese Verordnung nicht über das zur Erreichung dieses Ziels erforderliche Maß hinaus und gilt daher unbeschadet einzelstaatlicher Modalitäten, Zuständigkeiten und Bedingungen, die für einzelstaatliche Statistiken spezifisch sind.

Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat deze verordening niet verder dan nodig is om deze doelstelling te verwezenlijken, en laat derhalve de specifieke, voor nationale statistieken geldende nationale modaliteiten, rollen en voorwaarden onverlet.


2. Der Rat nimmt die Bemerkungen des Rechnungshofs zu Problemen in Zusammenhang mit den statistischen Daten zur Kenntnis und erinnert daran, dass vor kurzem die Verordnung (EG) Nr. 862/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates zu Gemeinschaftsstatistiken über Wanderung und internationalen Schutz und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 311/76 des Rates über die Erstellung von Statistiken über ausländische Arbeitnehmer erlassen wurde. Diese Verordnung stellt gemeinsame Regeln für die Erhebung und Erstellung von Gemeinschaftsstat ...[+++]

2. De Raad neemt nota van de opmerkingen van de Rekenkamer over problemen betreffende de statistische gegevens en wijst erop dat recentelijk Verordening (EG) nr. 862/07 van het Europees Parlement en de Raad is aangenomen, betreffende communautaire statistieken over migratie en internationale bescherming en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 311/76 van de Raad betreffende de opstelling van statistieken over buitenlandse werknemers . Deze verordening stelt gemeenschappelijke regels vast voor de verzameling en opstelling van commun ...[+++]


Aus allen Statistiken geht hervor, dass die Europäer und vor allem diejenigen mit höherer Bildung, weniger Kinder haben, als sie eigentlich möchten.

Alle statistieken tonen aan dat de Europeanen, en vooral de hoogopgeleide Europeanen, minder kinderen hebben dan zij eigenlijk wensen.


w