Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angebotsanforderungen beantworten
Auf Kundenanfragen antworten
Auf Kundenanfragen reagieren
Fragen über das Bahnbeförderungsangebot beantworten
Kundenanfragen beantworten
Nachfragen von Kunden beantworten
Verneinende Empfangsbescheinigung
Zugauskünfte erteilen

Traduction de «verneinend beantworten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
auf Kundenanfragen antworten | auf Kundenanfragen reagieren | Kundenanfragen beantworten | Nachfragen von Kunden beantworten

klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden


verneinende Empfangsbescheinigung

negatief ontvangstbericht


Angebotsanforderungen beantworten

offerteaanvragen beantwoorden | prijsaanvragen beantwoorden


Fragen über das Bahnbeförderungsangebot beantworten | Zugauskünfte erteilen

vragen over treinvervoerdiensten beantwoorden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Vorabentscheidungsfrage ist verneinend zu beantworten.

De prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord.


Die erste und die zweite Vorabentscheidungsfrage sind verneinend zu beantworten.

De eerste en de tweede prejudiciële vraag dienen ontkennend te worden beantwoord.


Die dritte Vorabentscheidungsfrage ist verneinend zu beantworten.

De derde prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord.


Unter Berücksichtigung des in B.16 Erwähnten ist die Vorabentscheidungsfrage verneinend zu beantworten.

Rekening houdend met hetgeen in B.16 is vermeld, dient de prejudiciële vraag ontkennend te worden beantwoord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die erste Vorabentscheidungsfrage ist in diesem Maße bejahend zu beantworten, und die zweite Vorabentscheidungsfrage ist verneinend zu beantworten.

De eerste prejudiciële vraag dient in die mate bevestigend te worden beantwoord en de tweede prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord.


Die zweite Vorabentscheidungsfrage ist verneinend zu beantworten.

De tweede prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord.


Die erste Vorabentscheidungsfrage ist verneinend zu beantworten.

De eerste prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord.


Die Vorabentscheidungsfrage ist verneinend zu beantworten.

De prejudiciële vraag dient ontkennend te worden beantwoord.


In dieser Auslegung entspricht die fragliche Bestimmung den Regeln der Zuständigkeitsverteilung und ist die dritte Vorabentscheidungsfrage verneinend zu beantworten.

In die interpretatie is de in het geding zijnde bepaling in overeenstemming met de bevoegdheidverdelende regels, en dient de derde prejudiciële vraag ontkennend te worden beantwoord.


Unter Berücksichtigung der in B.27 angeführten Auslegung besteht der Behandlungsunterschied nicht, sodass die Vorabentscheidungsfrage verneinend zu beantworten ist.

Gelet op de in B.27 vermelde interpretatie, bestaat het verschil in behandeling niet, zodat de prejudiciële vraag ontkennend dient te worden beantwoord.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verneinend beantworten' ->

Date index: 2024-05-14
w