Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agieren
Als Bezugsperson im Tanz agieren
Als Mentor für Privatpersonen agieren
Diskret agieren

Traduction de «vermittlerin agieren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


als Mentor für Privatpersonen agieren

individuen begeleiden


als Bezugsperson im Tanz agieren

dienst doen als aanspreekpunt bij dans | dienst doen als deskundige bij dans


diskret agieren

zich discreet gedragen | zich onopvallend gedragen


von der Vermittlerin notierte Fernsprechverbindungsdaten

door de telefoniste ingevoerde gespreksgegevens
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission wird gegebenenfalls als Vermittlerin agieren und die Plattform auf einer speziellen Website bereitstellen.

De Commissie zal, waar passend, optreden als facilitator en zal het platform ontwikkelen op een daartoe bestemde website.


Es handelt sich dabei um ein wahrhaftig europäisches Projekt, und ich bin stolz, dass die Kommission in dieser Angelegenheit als Vermittlerin agieren konnte, eine Rolle, die von allen Teilnehmern als wesentlich anerkannt wurde.

Dit is een echt Europees project, en ik ben er trots op dat de Commissie hierbij als bemiddelaar heeft kunnen optreden, aangezien deze rol als cruciaal is erkend voor alle deelnemers.


Es handelt sich dabei um ein wahrhaftig europäisches Projekt, und ich bin stolz, dass die Kommission in dieser Angelegenheit als Vermittlerin agieren konnte, eine Rolle, die von allen Teilnehmern als wesentlich anerkannt wurde.

Dit is een echt Europees project, en ik ben er trots op dat de Commissie hierbij als bemiddelaar heeft kunnen optreden, aangezien deze rol als cruciaal is erkend voor alle deelnemers.


22. weist darauf hin, dass seit der Enthüllung der missbräuchlichen Verwendung von VN-Mitteln, die für humanitäre Hilfe und Entwicklungsmaßnahmen bestimmt waren, durch die Regierung Nordkoreas im Jahre 2006 an der mangelnden Transparenz, Rechenschaftspflicht, Wirtschaftlichkeit und Wirksamkeit der Mittelverwaltung durch die VN starke Kritik geübt worden ist; bedauert, dass in Bezug auf die Reform der VN bei den Bestimmungen über Transparenz und Rechenschaftspflicht noch keine wesentlichen Fortschritte verzeichnet werden konnten; betont, dass die Mitgliedstaaten der EU erhöhte politische Bereitschaft, Entschlossenheit und Kohärenz demonstrieren müssen, um die Reform voranzubringen und für eine verstärkte Rechenschaftspflicht zu sorgen; fo ...[+++]

22. wijst erop dat, sinds de onthulling eind 2006 van misbruik van VN-middelen voor humanitaire hulp en ontwikkelingssamenwerking door de regering van Noord-Korea, er veel kritiek is gekomen op het gebrek aan transparantie, verantwoording, efficiëntie en doeltreffendheid van het beheer van middelen door de VN; betreurt dat de VN-hervorming op het gebied van transparantie en verantwoording nog niet echt ver gevorderd is; benadrukt dat de EU-lidstaten meer politieke wil, vastberadenheid en samenhang moeten tonen om de hervorming vooruit te helpen en meer verantwoording te waarborgen; verzoekt de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor b ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es reicht nicht, Russland zur Mäßigung anzuhalten oder es zu überreden, keinen Druck auszuüben, indem wir Energielieferungen stoppen oder die Einfuhren moldawischen und georgischen Weins und polnischen Fleisches beschränken. Die EU muss hier als Vermittlerin agieren, um sicherzustellen, dass Russlands Nachbarn die geopolitischen Realitäten und die geografische Nähe zu Russland im Auge behalten.

Het is niet genoeg om Rusland tegen te houden, om Rusland te overreden om geen druk uit te oefenen door energieleveranties stop te zetten of door de invoer van Moldavische en Georgische wijn en Pools vlees aan banden te leggen; de Europese Unie moet helpen door als bemiddelaar op te treden, door ervoor te zorgen dat de buurlanden van Rusland rekening houden met de geopolitieke realiteit en met de geografische nabijheid van Rusland.


Es reicht nicht, Russland zur Mäßigung anzuhalten oder es zu überreden, keinen Druck auszuüben, indem wir Energielieferungen stoppen oder die Einfuhren moldawischen und georgischen Weins und polnischen Fleisches beschränken. Die EU muss hier als Vermittlerin agieren, um sicherzustellen, dass Russlands Nachbarn die geopolitischen Realitäten und die geografische Nähe zu Russland im Auge behalten.

Het is niet genoeg om Rusland tegen te houden, om Rusland te overreden om geen druk uit te oefenen door energieleveranties stop te zetten of door de invoer van Moldavische en Georgische wijn en Pools vlees aan banden te leggen; de Europese Unie moet helpen door als bemiddelaar op te treden, door ervoor te zorgen dat de buurlanden van Rusland rekening houden met de geopolitieke realiteit en met de geografische nabijheid van Rusland.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermittlerin agieren' ->

Date index: 2025-03-22
w