Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abteilungsübergreifende Zusammenarbeit gewährleisten
Abteilungsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen
Arbeitserfahrung vermitteln
Bereichsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen
Berufsbildung vermitteln
Eine Anleihe vermitteln
Einhaltung der rechtlichen Bestimmungen sicherstellen
Einhaltung gesetzlicher Vorschriften sicherstellen
Erfüllung rechtlicher Vorschriften sicherstellen
Sicherstellen
Sicherstellung der Einhaltung gesetzlicher Regelungen

Traduction de «vermitteln sicherstellen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kühlung von Lebensmitteln in der Versorgungskette sicherstellen | Kühlung von Nahrungsmitteln in der Lieferkette sicherstellen | Kühlung von Lebensmitteln in der Lieferkette sicherstellen | Kühlung von Nahrungsmitteln in der Versorgungskette sicherstellen

koeling van voedingsmiddelen in de toeleveringsketen waarborgen


abteilungsübergreifende Zusammenarbeit gewährleisten | die Zusammenarbeit verschiedener Abteilungen sicherstellen | abteilungsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen | bereichsübergreifende Zusammenarbeit sicherstellen

de communicatie tussen verschillende afdelingen optimaliseren | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen goed met elkaar samenwerken | communicatie in de hele organisatie verbeteren | samenwerking tussen de verschillende afdelingen waarborgen


Einhaltung gesetzlicher Vorschriften sicherstellen | Sicherstellung der Einhaltung gesetzlicher Regelungen | Einhaltung der rechtlichen Bestimmungen sicherstellen | Erfüllung rechtlicher Vorschriften sicherstellen

naleving met wetgeving waarborgen | wettelijke vereisten naleven | naleving garanderen | naleving met wettelijke vereisten garanderen






Berufsbildung vermitteln

mogelijkheid tot het volgen van een beroeps-of vakopleiding


Arbeitserfahrung vermitteln

gelegenheid tot opdoen van werkervaring | mogelijkheid tot opdoen van praktijkervaring
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie soll sicherstellen, dass Unternehmensabschlüsse ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild der Vermögens-, Finanz- und Ertragslage vermitteln.

Met de richtlijn wordt beoogd dat bedrijfsrekeningen een getrouw beeld geven van de activa, passiva, de financiële positie en de winst of het verlies van het bedrijf.


Zur Förderung glaubwürdiger Rechnungslegungsprozesse in der gesamten Union sollten die Mitglieder desjenigen Organs eines Unternehmens, das für die Ausarbeitung des Abschlusses eines Unternehmens verantwortlich ist, sicherstellen, dass die im Jahresabschluss und die im konsolidierten Abschluss einer Gruppe enthaltenen Finanzinformationen ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild vermitteln.

Teneinde geloofwaardige processen van financiële verslaglegging overal in de Unie te bevorderen, moeten de leden van het orgaan binnen een onderneming dat verantwoordelijk is voor de opstelling van de financiële verslagen van de onderneming, erop toezien dat de financiële informatie in het jaarlijks financieel overzicht van de onderneming en in het geconsolideerd financieel overzicht van de groep een getrouw beeld geeft.


Zur Förderung glaubwürdiger Rechnungslegungsprozesse in der gesamten Union sollten die Mitglieder desjenigen Organs eines Unternehmens, das für die Ausarbeitung des Abschlusses eines Unternehmens verantwortlich ist, sicherstellen, dass die im Jahresabschluss und die im konsolidierten Abschluss einer Gruppe enthaltenen Finanzinformationen ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild vermitteln.

Teneinde geloofwaardige processen van financiële verslaglegging overal in de Unie te bevorderen, moeten de leden van het orgaan binnen een onderneming dat verantwoordelijk is voor de opstelling van de financiële verslagen van de onderneming, erop toezien dat de financiële informatie in het jaarlijks financieel overzicht van de onderneming en in het geconsolideerd financieel overzicht van de groep een getrouw beeld geeft.


Die Mitgliedstaaten müssen sicherstellen, dass ihr Schul- und Berufsbildungssystem in der Lage ist, den jungen Menschen auf effiziente Weise die relevanten Kompetenzen zu vermitteln.

De lidstaten moeten ervoor zorgen dat hun onderwijs- en opleidingsstelsels in staat zijn om de jongeren op efficiënte wijze toe te rusten met relevante vaardigheden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Vorfeld der Wahlen in Bosnien kommt es darauf an, dass wir die große Bedeutung der Europäischen Union vermitteln und sicherstellen, dass Politiker auf nationaler Ebene ihren Landsleuten den Weg beschreiben, den sie einschlagen wollen, um die Bindung an Europa zu intensivieren und schließlich zu einem Teil Europas zu werden.

Het is heel belangrijk dat we in de aanloop naar de verkiezingen in Bosnië het belang van de Europese Unie duidelijk maken en ervoor zorgen dat de nationale politici aan het volk uitleggen welke stappen zij willen nemen om nauwere banden aan te gaan met Europa en uiteindelijk deel te gaan uitmaken van Europa.


Sie soll sicherstellen, dass Unternehmensabschlüsse ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild der Vermögens-, Finanz- und Ertragslage vermitteln.

Met de richtlijn wordt beoogd dat bedrijfsrekeningen een getrouw beeld geven van de activa, passiva, de financiële positie en de winst of het verlies van het bedrijf.


Wir müssen daher sicherstellen, dass diese Schulen die bestmögliche Ausbildung auf die bestmögliche Weise und unter optimaler Nutzung der Ressourcen vermitteln und das Lehrpersonal sowie die Lehrpläne so gut wie möglich eingesetzt werden.

Wij hebben dan ook de verantwoordelijkheid om ervoor te zorgen dat deze scholen het best mogelijke onderwijs bieden, dat zij dat op de beste manier doen en optimaal gebruik maken van zowel de middelen als ook het onderwijzend personeel en het leerplan.


Die Analyse und die im Bericht enthaltenen Empfehlungen vermitteln einen Überblick über die erreichten Ergebnisse und die Zielsetzungen, die sicherstellen werden, dass der Binnenmarkt so reibungslos wie möglich funktioniert.

Met de analyse en de aanbevelingen in het verslag wordt een overzicht gegeven van hetgeen werd bereikt en van de doelstellingen die worden nagestreefd voor een zo soepel mogelijke werking van de interne markt.


w