Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitserfahrung vermitteln
Aspekte der Vorstellung vermitteln
Berufsbildung vermitteln
Circustakelage vor der Vorstellung überprüfen
Eine Anleihe vermitteln
Grundlagen architektonischer Gestaltung vermitteln
Prinzipien architektonischer Gestaltung vermitteln
Vorstellung für Familien und Kinder
Zirkustakelage vor der Vorstellung überprüfen

Traduction de «vermitteln vorstellung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aspekte der Vorstellung vermitteln

aspecten van een performance overbrengen | aspecten van een voorstelling overbrengen


Circustakelage vor der Vorstellung überprüfen | Zirkustakelage vor der Vorstellung überprüfen

rigging van circus controleren voor voorstelling


Grundlagen architektonischer Gestaltung vermitteln | Prinzipien architektonischer Gestaltung vermitteln

principes van architecturaal design aanleren | principes van bouwkundig ontwerp aanleren | principes van architectonisch ontwerp aanleren | principes van architecturaal ontwerp aanleren


Vorstellung für Familien und Kinder

familie- en kindervertoning


Arbeitserfahrung vermitteln

gelegenheid tot opdoen van werkervaring | mogelijkheid tot opdoen van praktijkervaring


Berufsbildung vermitteln

mogelijkheid tot het volgen van een beroeps-of vakopleiding


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Erfolge der i2010-Strategie und die Art und Weise ihrer Umsetzung in den Mitgliedstaaten vermitteln eine Vorstellung davon, welche Dynamik und Programmvielfalt innovative Politikansätze hervorbringen können. Die i2010-Initiative hat die Bausteine einer modernen IKT-gestützten Gesellschaft bereitgestellt.

De met i2010 bereikte resultaten, en de manier waarop deze strategie in de lidstaten ten uitvoer is gelegd, weerspiegelen de dynamiek en het ruime aanbod van de regelingen die door innovatief beleid kunnen worden voortgebracht. Met i2010 zijn de bouwstenen aangedragen voor een moderne, op ICT steunende samenleving.


Diese Daten vermitteln eine Vorstellung davon, welche Bedeutung die Bewerberländer der Verarbeitung und Vermarktung als Möglichkeit der Hilfe bei der Modernisierung, Anpassung und beim Um- bzw. Aufbau ihres Ernährungsgewerbes beimessen.

Deze cijfers geven aan hoe belangrijk de kandidaat-lidstaten de maatregel inzake verwerking en afzet vinden voor de verbetering, de aanpassing, het herstel of de opbouw van de levensmiddelenindustrie in hun land.


In Zusammenarbeit mit OLAF [9] wurden Leitlinien für die Behandlung von Unregelmäßigkeiten herausgegeben, um eine klare Vorstellung von den einzuleitenden Verfahren zu vermitteln.

In samenwerking met OLAF [9] is begeleiding gegeven voor de afhandeling van onregelmatigheden om te zorgen dat de toe te passen procedures goed worden begrepen.


B. Sitzmöbeln, die online oder im Versandhandel bestellt wurden, muss der Händler dem Verbraucher vor dem Kauf zumindest eine Vorstellung davon vermitteln, was die Rücksendung maximal kosten kann, damit dieser seine Kaufentscheidung unter Berücksichtigung aller Faktoren treffen kann.

Handelaars moeten vóór een aankoop via internet of postorder op zijn minst een duidelijke schatting geven van de maximale kosten voor het retourneren van grote artikelen, zoals een zitbank. Zo kan de consument met kennis van zaken kiezen bij wie hij koopt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. betont, dass die Brauchbarkeit der über die Begünstigten bereitgestellten Daten sowohl in Bezug auf den Inhalt als auch auf die Präsentation verbessert werden muss; fordert daher die Kommission auf, ein detaillierteres und verbindlich vorgeschriebenes Format festzulegen, aus dem Struktur, Form und Inhalt der zu liefernden Informationen genau hervorgehen; ist der Ansicht, dass neben der Bereitstellung der notwendigen Informationen auch die Suche mithilfe bestimmter Kriterien erleichtert werden sollte, um eine sofortige Vorstellung von den gesuchten Informationen zu vermitteln ...[+++]

4. benadrukt dat de bruikbaarheid van de over begunstigden verschafte gegevens beter moet worden, zowel wat de inhoud als de presentatie betreft; vraagt de Commissie daarom een meer gedetailleerder en prescriptief formaat vast te stellen waarin structuur, vorm en inhoud van de te verschaffen informatie wordt gespecificeerd; meent dat de nodige informatieverschaffing ook de uitvoering van zoekopdrachten aan de hand van bepaalde criteria zou vergemakkelijken, zodat een onmiddellijk beeld van de opgevraagde gegevens kan worden verkregen;


Eine klare Übersicht über die Zahl unbegleiteter Minderjähriger, die im Verlauf des Migrationsprozesses in die EU kommen, ist nur schwer erhältlich, aber die Asylanträge, die von keinem Erwachsenen begleitete Kinder unter 18 Jahren im vergangenen Jahr gestellt haben, können eine Vorstellung vom Ausmaß des Problems vermitteln.

Het is niet eenvoudig vast te stellen hoeveel niet-begeleide minderjarigen naar Europa komen, maar het aantal asielverzoeken dat het afgelopen jaar is ingediend door kinderen onder de 18 jaar die niet door een volwassene werden vergezeld, kan een indicatie zijn van de omvang van het probleem.


(6a) Um dem Verbraucher eine allgemeine Vorstellung von dem Schutz zu vermitteln, den diese Verordnung gewährt, händigt der Gewerbetreibende dem Verbraucher eine Checkliste aus; die Checkliste sollte auf der Verwendung von in allen Gemeinschaftssprachen verfügbaren Standardformblättern basieren.

(6 bis) Om te zorgen dat de consument over het geheel inzicht heeft in de bescherming die de richtlijn hem biedt, overhandigt de handelaar hem een checklist; deze checklist moet worden opgesteld volgens een standaardformulier dat in alle Gemeenschapstalen beschikbaar is.


Anhand von Tabellen mit Tarifbeispielen und direkten Links zu den Mobilfunkbetreibern in der EU soll die Website den Verbrauchern eine konkrete Vorstellung davon vermitteln, mit welchen Tarifen sie an ihrem Urlaubsort zu rechnen haben.

Het is de bedoeling door tabellen met voorbeeldtarieven en directe links naar de mobiele exploitanten in de EU de consument een concrete indruk te geven van de tarieven waar hij op vakantie mee geconfronteerd kan worden en adviezen en tips te geven over hoe hij zijn telefoonrekening voor internationale gesprekken binnen de perken kan houden.


Ziel ist, den Bürgern in der gesamten Union eine gemeinsame Vorstellung dessen zu vermitteln, was Recht ist.

Het is de bedoeling dat de burgers in de gehele Unie een zelfde beeld krijgen van justitie.


Ziel ist, den Bürgern in der gesamten Union einen gemeinsame Vorstellung dessen zu vermitteln, was Recht ist.

Het is de bedoeling dat de burgers in de gehele Unie eenzelfde beeld krijgen van justitie.


w