Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amt für die Vermietung von Sozialwohnungen
Bauzimmerer
Nebeneinanderliegende Zimmer
Vermietung
Vermietung von beweglichen Gegenständen
Vermietung von beweglichen Sachen
Zimmer mit Frühstück
Zimmer- und Tischlerhandwerk
Zimmerei und Tischlerei
Zimmerfrau
Zimmerin

Traduction de «vermietung zimmers » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Agentur für die Vermietung möblierter Zimmer oder Wohnungen

bureau voor verhuur van gemeubileerde kamers of appartementen


Vermietung von beweglichen Gegenständen | Vermietung von beweglichen Sachen

verhuur van roerende lichamelijke zaken


Zimmer- und Tischlerhandwerk | Zimmerei und Tischlerei

houtbewerking | timmerwerk






Zimmerfrau | Zimmerin | Bauzimmerer | Zimmerer/Zimmerin

schrijnwerkster | timmervrouw binnenwerk | timmerman | timmerman


Dienst für die Vermietung von Personenkraftwagen mit Fahrer

dienst voor het verhuren van voertuigen met chauffeur


Amt für die Vermietung von Sozialwohnungen

sociaal verhuurkantoor


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Anders ausgedrückt, Transaktionen zwischen Privatpersonen, die als solche handeln, fallen nicht unter die Richtlinie: die Vermietung eines Zimmers in einem Privathaus muss nicht auf die gleiche Weise behandelt werden wie die Vermietung von Hotelzimmern.

De richtlijn is met andere woorden niet van toepassing op transacties tussen particulieren die in die hoedanigheid handelen: een kamer verhuren in een particuliere woning moet niet op dezelfde manier te worden behandeld als het verhuren van kamers in een hotel.


Obwohl in Artikel 8 § 1 des Dekrets vom 4. Februar 1997 zur Festlegung der Qualitäts- und Sicherheitsnormen für Zimmer und Studentenzimmer in der durch das Dekret vom 29. April 2011 abgeänderten Fassung festgelegt war, dass Studentenzimmer - grundsätzlich und unter Vorbehalt von Übergangsmaßnahmen - eine Mindestfläche aufweisen müssen, geht aus dem Legalitätsprinzip in Strafsachen nicht hervor, dass der Dekretgeber selbst die Mindestfläche von Wohnungen im Allgemeinen oder von Zimmern im Besonderen bestimmen müsste, damit die Vermietung von kleineren Zimme ...[+++]

Hoewel in artikel 8, § 1, van het decreet van 4 februari 1997 houdende de kwaliteits- en veiligheidsnormen voor kamers en studentenkamers, gewijzigd bij het decreet van 29 april 2011, was bepaald dat studentenkamers - in beginsel en behoudens overgangsmaatregelen - een minimale oppervlakte dienden te hebben, volgt uit het wettigheidsbeginsel in strafzaken niet dat de decreetgever zelf de minimale oppervlakte van woningen in het algemeen of van kamers in het bijzonder diende te bepalen opdat de verhuur van kleinere kamers strafbaar zou kunnen zijn.


In Artikel 2 des Dekrets vom 14. Januar 1999 in der durch das angefochtene Dekret vom 9. Juli 2010 abgeänderten Fassung wird ein « chambre d'hôtes » beschrieben als « ein oder mehrere möblierte Zimmer, die Bestandteil der eigenen, üblichen Familienwohnung des Antragstellers sind, wobei höchstens drei Zimmer zur Vermietung bestimmt sind und das Frühstück im Preis einbegriffen ist. Diese Vermietung geschieht nur zu touristischen Zwecken und umfasst eine oder mehrere Ubernachtungen ».

In artikel 2 van het decreet van 14 januari 1999, zoals gewijzigd bij het bestreden decreet van 9 juli 2010, wordt de « chambre d'hôtes » omschreven als « één of meerdere gemeubileerde kamers die deel uitmaken van de eigen, gebruikelijke en gezinswoning van de aanvrager, dat bestaat uit maximum drie kamers bestemd om te verhuren en waar het ontbijt in de prijs is inbegrepen. Deze verhuur gebeurt enkel voor toeristische doeleinden en duurt voor één of meerdere overnachtingen ».


grosse Unterhaltsarbeiten am Gebäude, regelmässiger Unterhalt und Reinigung der Gemeinschaftstrakte, Material und Produkte inbegriffen; Instandsetzung der Zimmer und Wohnungen, die infolge einer normalen Vermietung vorzunehmen sind

Grote onderhoudswerkzaamheden aan en in het gebouw, regelmatig onderhoud en reiniging van de gemeenschappelijke vertrekken, met inbegrip van de materialen en producten; ingevolge een normale verhuring uit te voeren reparaties van de kamers en de flats


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Anders ausgedrückt, Transaktionen zwischen Privatpersonen, die als solche handeln, fallen nicht unter die Richtlinie: die Vermietung eines Zimmers in einem Privathaus muss nicht auf die gleiche Weise behandelt werden wie die Vermietung von Hotelzimmern.

De richtlijn is met andere woorden niet van toepassing op transacties tussen particulieren die in die hoedanigheid handelen: een kamer verhuren in een particuliere woning moet niet op dezelfde manier te worden behandeld als het verhuren van kamers in een hotel.


« Der Bürgermeister und die Regionalbeamten, auf die sich Artikel 15 bezieht, versiegeln die zur Vermietung angebotenen oder vermieteten Zimmer, die nicht den Sicherheits- und Qualitätsnormen der Artikel 4, 6 und 7 entsprechen, sowie die zur Vermietung angebotenen oder vermieteten Studentenzimmer, die nicht den Sicherheits- und Qualitätsnormen der Artikel 4 und 8 entsprechen, wenn der Vermieter keine gültige Konformitätsbescheinigung vorlegen kann.

« De burgemeester en de gewestelijke ambtenaren, bedoeld in artikel 15, verzegelen de te huur gestelde of verhuurde kamers die niet beantwoorden aan de veiligheids- en kwaliteitsnormen van artikelen 4, 6 en 7 en de te huur gestelde of verhuurde studentenkamers die niet beantwoorden aan de veiligheids- en kwaliteitsnormen van artikelen 4 en 8 wanneer de verhuurder geen geldig conformiteitsattest kan voorleggen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermietung zimmers' ->

Date index: 2021-10-11
w