Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Darübergeschriebener Vermerk
Datenbankdokumentation bereitstellen
Datenbankdokumentation schreiben
Datenbankdokumentationen schreiben
Dokumentation für Datenbanken schreiben
Einen Makro schreiben
Einen Makrobefehl schreiben
Erinnerungsvermerk
Grundsätze journalistischen Schreibens
Mit dem Vermerk des Einverständnisses unterzeichnen
P.m.
P.m.-Vermerk
Pm
Prinzipien journalistischen Schreibens
Schreiben
Vermerk
Vermerk
Vermerk pro memoria
Wetterbericht schreiben
Wetterbriefing schreiben
Z.E.

Traduction de «vermerks schreiben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Datenbankdokumentationen schreiben | Dokumentation für Datenbanken schreiben | Datenbankdokumentation bereitstellen | Datenbankdokumentation schreiben

databankdocumentatie schrijven | documentatie over databases schrijven | databasedocumentatie bieden | databasedocumentatie schrijven


Erinnerungsvermerk | p.m.-Vermerk | Vermerk pro memoria | p.m. [Abbr.] | pm [Abbr.] | z.E. [Abbr.]

pro memorie-vermelding | p.m. [Abbr.] | pm [Abbr.]


Schreiben (Abschrift) | Schreiben (Übersetzung)

vertaling brief


einen Makro schreiben | einen Makrobefehl schreiben

een macro typen | een macro uitschrijven


Wetterbericht schreiben | Wetterbriefing schreiben

samenvattingen over het weer schrijven


Grundsätze journalistischen Schreibens | Prinzipien journalistischen Schreibens

journalistieke beginselen | journalistieke principes




mit dem Vermerk des Einverständnisses unterzeichnen

voor akkoord ondertekenen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alle schriftlichen Beiträge — darunter auch die mit dieser Verordnung angeforderten Informationen, beantwortete Fragebogen und sonstige Schreiben —, die von interessierten Parteien auf vertraulicher Basis übermittelt werden, müssen den Vermerk „Limited“ (6) (zur eingeschränkten Verwendung) tragen und nach Artikel 19 Absatz 2 der Grundverordnung zusammen mit einer nichtvertraulichen Zusammenfassung vorgelegt werden, die den Vermerk „For inspection by interested parties“ (zur Einsichtnahme durch interessierte Parteien) trägt.

Alle schriftelijke opmerkingen, met inbegrip van de in deze verordening gevraagde informatie, antwoorden op de vragenlijst en correspondentie die op vertrouwelijke basis worden verstrekt, moeten zijn voorzien van de vermelding „Limited” (6) en moeten overeenkomstig artikel 19, lid 2, van de basisverordening vergezeld gaan van een niet-vertrouwelijke versie met de vermelding „For inspection by interested parties”.


"es Raum für eine systematischere Befassung mit dem Risikomanagement und die Prüfung geeigneter Sicherheitsmaßnahmen oder -bedingungen gibt" (Seite 9 im Vermerk "Responding to the European Court of Auditors' Proposal to Apply Public Financial Management Baseline Requirements in Determining Eligibility for Budget Support" im Anhang zu dem Schreiben);

"er ruimte is voor meer systematische aandacht voor risicobeheer en de overweging van geschikte vrijwaringsmaatregelen of -voorwaarden" (pagina 9 van de nota "Antwoord op het voorstel van de Europese Rekenkamer om basisvereisten voor openbaar financieel beheer toe te passen bij de bepaling van het in aanmerking komen voor begrotingssteun", die in bijlage bij de brief is gevoegd);


51. verweist auf das Schreiben und den Vermerk von Kommissionsmitglied Louis Michel an Jacek Uczkiewicz, Mitglied des Europäischen Rechnungshofs, vom 9. Januar 2009 (DR/amw/S(08)0418), mit Kopien an Herbert Bösch, Vorsitzender des Haushaltskontrollausschusses, in denen das Kommissionsmitglied erklärt, dass

51. wijst op de brief en nota van 9 januari 2009 (DR/amw/S(08)0418) van Commissielid Louis Michel aan de heer Jacek Uczkiewicz, lid van de Europese Rekenkamer, met de heer Herbert Bösch, voorzitter van de Commissie begrotingscontrole, in kopie, waarin het Commissielid aangeeft dat:


- „es Raum für eine systematischere Befassung mit dem Risikomanagement und die Prüfung geeigneter Sicherheitsmaßnahmen oder -bedingungen gibt“ (Seite 9 im Vermerk „Responding to the European Court of Auditors' Proposal to Apply Public Financial Management Baseline Requirements in Determining Eligibility for Budget Support“ im Anhang zu dem Schreiben);

- "er ruimte is voor meer systematische aandacht voor risicobeheer en de overweging van geschikte vrijwaringsmaatregelen of -voorwaarden" (pagina 9 van de nota "Antwoord op het voorstel van de Europese Rekenkamer om basisvereisten in te voeren voor openbaar financieel beheer bij de bepaling van de subsidiabiliteit voor begrotingssteun", die in bijlage bij de brief is gevoegd);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
51. verweist auf das Schreiben und den Vermerk von Kommissionsmitglied Louis Michel an Herrn Jacek Uczkiewicz, Mitglied des Europäischen Rechnungshofs, vom 9. Januar 2009 (DR/amw/S(08)0418), mit Kopien an Herrn Herbert Bösch, Vorsitzender des Haushaltskontrollausschusses, in denen das Kommissionsmitglied erklärt, dass

51. wijst op de brief en nota van 9 januari 2009 van Commissielid Louis Michel aan de heer Jacek Uczkiewicz, lid van de Europese Rekenkamer, met de heer Herbert Bösch, voorzitter van de Commissie begrotingscontrole, in kopie (DR/amw/S(08)0418), waarin het Commissielid aangeeft dat:


Alle schriftlichen Stellungnahmen, einschließlich der in dieser Bekanntmachung angeforderten Informationen, Fragebogenantworten und Schreiben, die von interessierten Parteien auf vertraulicher Basis übermittelt werden, müssen den Vermerk „Zur eingeschränkten Verwendung“ (3) tragen und gemäß Artikel 19 Absatz 2 der Grundverordnung zusammen mit einer nicht vertraulichen Fassung übermittelt werden, die den Vermerk „Zur Einsichtnahme durch interessierte Parteien“ trägt.

Alle schriftelijke opmerkingen, met inbegrip van de in dit bericht gevraagde informatie, antwoorden op de vragenlijst en correspondentie die op vertrouwelijke basis worden verstrekt, moeten van het opschrift „Limited” (3) zijn voorzien en moeten overeenkomstig artikel 19, lid 2, van de basisverordening vergezeld gaan van een niet-vertrouwelijke versie met de vermelding „For inspection by interested parties”.


Alle schriftlichen Stellungnahmen, einschließlich der in dieser Bekanntmachung angeforderten Informationen, die beantworteten Fragebogen und alle Schreiben, die von interessierten Parteien auf vertraulicher Basis übermittelt werden, müssen den Vermerk „Zur eingeschränkten Verwendung“ (5) tragen und gemäß Artikel 19 Absatz 2 der Grundverordnung zusammen mit einer nicht vertraulichen Zusammenfassung übermittelt werden, die den Vermerk „Zur Einsichtnahme durch interessierte Parteien“ trägt.

Alle schriftelijke opmerkingen, met inbegrip van de in dit bericht gevraagde informatie, antwoorden op de vragenlijst en correspondentie die op vertrouwelijke basis worden verstrekt, moeten van het opschrift „Limited” (5) zijn voorzien en moeten overeenkomstig artikel 19, lid 2, van de basisverordening vergezeld gaan van een niet-vertrouwelijke versie met de vermelding „For inspection by interested parties”.


Alle schriftlichen Stellungnahmen, einschließlich der in dieser Bekanntmachung angeforderten Informationen, die beantworteten Fragebogen und alle Schreiben, die von interessierten Parteien auf vertraulicher Basis übermittelt werden, müssen den Vermerk „Zur eingeschränkten Verwendung“ (4) tragen und gemäß Artikel 19 Absatz 2 der Grundverordnung zusammen mit einer nicht vertraulichen Zusammenfassung übermittelt werden, die den Vermerk „Zur Einsichtnahme durch interessierte Parteien“ trägt.

Alle schriftelijke opmerkingen, met inbegrip van de in dit bericht gevraagde informatie, antwoorden op de vragenlijst en correspondentie die op vertrouwelijke basis worden verstrekt, moeten van het opschrift „Limited” (4) zijn voorzien en moeten overeenkomstig artikel 19, lid 2, van de basisverordening vergezeld gaan van een niet-vertrouwelijke versie met de vermelding „For inspection by interested parties”.


Alle schriftlichen Stellungnahmen, einschließlich der in dieser Bekanntmachung angeforderten Informationen, die Antworten auf den Fragebogen und alle Schreiben, die von interessierten Parteien auf vertraulicher Basis übermittelt werden, müssen den Vermerk „Zur eingeschränkten Verwendung“ (4) tragen und gemäß Artikel 29 Absatz 2 der Grundverordnung zusammen mit einer nicht vertraulichen Fassung übermittelt werden, die den Vermerk „Zur Einsichtnahme durch interessierte Parteien“ trägt.

Alle schriftelijke opmerkingen, met inbegrip van de in dit bericht gevraagde informatie, antwoorden op de vragenlijst en correspondentie die op vertrouwelijke basis worden verstrekt, moeten van het opschrift „Limited” (4) zijn voorzien en moeten, overeenkomstig artikel 29, lid 2, van de basisverordening, vergezeld gaan van een niet-vertrouwelijke versie waarop is vermeld „For inspection by interested parties”.


Der Rat erörterte auf der Grundlage eines Vermerks des Vorsitzes und eines Schreibens von Kommissionsmitglied Patten die Finanzierung der Europa-Mittelmeer-Investitionsfazilität.

De Raad heeft aan de hand van een nota van het voorzitterschap en een brief van Commissielid Patten een debat gehouden over de financiering van de Europees-mediterrane investeringsfaciliteit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermerks schreiben' ->

Date index: 2023-06-28
w