Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescheinigung der zuständigen Behörden
Darübergeschriebener Vermerk
Erinnerungsvermerk
Mit dem Vermerk des Einverständnisses unterzeichnen
Mustervereinbarung - CAA
P.m.
P.m.-Vermerk
Pm
Staat A
Staat B
Und
Vermerk
Vermerk
Vermerk pro memoria
Z.E.

Traduction de «vermerk zuständigen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Erinnerungsvermerk | p.m.-Vermerk | Vermerk pro memoria | p.m. [Abbr.] | pm [Abbr.] | z.E. [Abbr.]

pro memorie-vermelding | p.m. [Abbr.] | pm [Abbr.]


Muster für eine Vereinbarung zwischen den zuständigen Behörden | Muster für eine Vereinbarung zwischen den zuständigen Behörden von [Staat A] und [Staat B] über den automatischen Austausch von Informationen über Finanzkonten zur Förderung der Steuerehrlichkeit | Mustervereinbarung - CAA

model voor een overeenkomst tussen bevoegde autoriteiten






mit dem Vermerk des Einverständnisses unterzeichnen

voor akkoord ondertekenen




Vermerk

aanwijzing | bekendmaking | kennisgeving | opzegging(stermijn) | waarschuwing


Bescheinigung der zuständigen Behörden

verklaring van de bevoegde autoriteiten


mit dem für optische Anzeigen zuständigen Personal zusammenarbeiten

samenwerken met de juiste medewerkers om etalages te maken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
ein Vermerk zur Bescheinigung der Richtigkeit („conforme aux faits“) auf der Rechnung selbst oder auf einem der eingegangenen Rechnung beigefügten internen Dokument angebracht und von dem zuständigen Anweisungsbefugten selbst oder einem in der Sache kompetenten, vom zuständigen Anweisungsbefugten ordnungsgemäß bevollmächtigten Bediensteten abgezeichnet worden ist.

de vermelding „voor conform” op geldige wijze is aangebracht op de factuur zelf of op een intern document dat de ontvangen factuur vergezelt, en is ondertekend door de bevoegde ordonnateur of een ander personeelslid dat technisch bevoegd is en naar behoren door de bevoegde ordonnateur is gemachtigd.


In einem nicht rechnergestützten System wird der Vermerk zur Bescheinigung der Richtigkeit („conforme aux faits“) gemäß Artikel 101 in Form eines Stempels mit Unterschrift des zuständigen Anweisungsbefugten oder eines in der Sache kompetenten und vom zuständigen Anweisungsbefugten ordnungsgemäß bevollmächtigten Bediensteten angebracht.

In een niet-geïnformatiseerd systeem heeft de „conformverklaring” de vorm van een stempel met de handtekening van de bevoegde ordonnateur of van een technisch bevoegd personeelslid dat overeenkomstig artikel 101 door de bevoegde ordonnateur is gemachtigd.


Sie sind innerhalb von zehn Tagen nach ihrem Einreichen Gegenstand einer Empfangsbestätigung. Die Empfangsbestätigung umfasst: 1° das Datum, an dem der Antrag eingegangen ist; 2° die Zulässigkeit oder Unzulässigkeit des im Projektaufruf angeführten Antrags; 3° die Frist, innerhalb der ein Beschluss gefasst wird, einschließlich im Falle eines Einspruchs; 4° die Einspruchsmöglichkeiten, die dafür zuständigen Instanzen sowie die einzuhaltenden Formen und Fristen; 5° gegebenenfalls den Vermerk, dass in Ermangelung einer Antwort der Di ...[+++]

Het bericht van ontvangst vermeldt: 1° de ontvangstdatum van de aanvraag; 2° de al dan niet ontvankelijkheid van de aanvraag zoals bepaald in de oproep tot projecten; 3° de termijn waarin de beslissing genomen wordt, beroep bij de commissie inbegrepen 4° de beroepsmiddelen, de bevoegde instanties om ze te berechten alsook de vormen en termijnen die nageleefd moeten worden; 5° in voorkomend geval, de vermelding dat bij gebrek aan antwoord van de dienst binnen de voorgeschreven termijn, eventueel verlengd, de toelating als nietig wordt beschouwd.


- Aufgrund von Artikel 72/2 des Gesetzes vom 28. Februar 2007 kann eine Militärperson, die zur Tauglichkeitskategorie D gehört und die fünf Jahre oder weniger vom Datum ihrer Versetzung in den Ruhestand entfernt ist, auf eine Entscheidung der zuständigen Behörde hin die Eigenschaft als Militärperson behalten bis zu ihrer Versetzung in den Ruhestand, sofern sie mindestens den Vermerk « ausreichend » bei ihren letzten zwei Nachbeurteilungen erhalten hat und mindestens diesen Vermerk bei den späteren Nachbeurteilungen behält.

- Krachtens artikel 72/2 van de wet van 28 februari 2007 kan de militair die tot de geschiktheidscategorie D behoort en die vijf jaar of minder van de datum van zijn opruststelling is verwijderd, op beslissing van de bevoegde overheid, de hoedanigheid van militair behouden tot zijn opruststelling voor zover hij minstens de vermelding « voldoende » heeft verkregen ter gelegenheid van zijn twee laatste postbeoordelingen en hij minstens die vermelding behoudt ter gelegenheid van de latere postbeoordelingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b)ein Vermerk zur Bescheinigung der Richtigkeit („conforme aux faits“) auf der Rechnung selbst oder auf einem der eingegangenen Rechnung beigefügten internen Dokument angebracht und von dem zuständigen Anweisungsbefugten selbst oder einem in der Sache kompetenten, vom zuständigen Anweisungsbefugten ordnungsgemäß bevollmächtigten Bediensteten abgezeichnet worden ist.

b)de vermelding „voor conform” op geldige wijze is aangebracht op de factuur zelf of op een intern document dat de ontvangen factuur vergezelt, en is ondertekend door de bevoegde ordonnateur of een ander personeelslid dat technisch bevoegd is en naar behoren door de bevoegde ordonnateur is gemachtigd.


Art. 31 - Erteilt der Finanzinspektor einen ungünstigen Vermerk zu einer in Artikel 28 Nummer 2 erwähnten Angelegenheit, darf die Ausgabe nicht getätigt werden, es sei denn die Regierung beschliesst auf Antrag des zuständigen Ministers, trotzdem ihr Einverständnis zu erteilen.

Art. 31. Brengt de inspecteur van Financiën een ongunstig advies uit over een in artikel 28, 2°, vermelde aangelegenheid, dan kan de uitgave niet uitgevoerd worden, tenzij de Regering op verzoek van de bevoegde Minister beslist om toch haar toestemming te geven.


Nach Wiederherstellung eines mit der Zulassung zu vereinbarenden Zustandes ist das Fahrzeug den zuständigen Behörden einer Vertragspartei vorzuführen, die das Verschlussanerkenntnis (die Zulassungsbescheinigung) durch einen Vermerk in Feld 11, mit dem die bisherigen Vermerke aufgehoben werden, wieder für gültig erklären.

Wanneer het voertuig zodanig is hersteld dat goedkeuring gerechtvaardigd is, wordt het aangeboden aan de bevoegde autoriteiten van een Overeenkomstsluitende Partij die het certificaat opnieuw geldig verklaren door in rubriek 11 te vermelden dat de vorige aantekeningen zijn vervallen.


Der vorlegende Richter befragt den Hof nach einer etwaigen Diskriminierung zwischen einerseits den verschuldeten Parteien in einer Streitsache über ein Verfahren der kollektiven Schuldenregelung, denen die Entscheidungen des Richters per Gerichtsschreiben notifiziert würden, ohne dass in der Notifizierung die Form und Fristen der Rechtsmittel angegeben werden müssten, und andererseits den Sozialversicherten, die aufgrund der Artikel 792 und 704 Absatz 1 des Gerichtsgesetzbuches durch bei Strafe der Nichtigkeit vorgeschriebene Vermerke in der Notifizierung auf die Rechtsmittel, die Rechtsmittelfrist sowie auf die Bezeichnung und Ad ...[+++]

De verwijzende rechter ondervraagt het Hof over een mogelijke discriminatie tussen, enerzijds, de partijen met schulden in een geschil betreffende een procedure van collectieve schuldenregeling, partijen aan wie van de beslissingen van de rechter kennis wordt gegeven bij gerechtsbrief zonder dat vereist is dat in de kennisgeving de vormvoorschriften en termijnen van de rechtsmiddelen worden vermeld, en, anderzijds, de sociaal verzekerden, wier aandacht krachtens de artikelen 792 en 704, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek, door de op straffe van nietigheid vereiste vermeldingen in de kennisgeving, wordt gevestigd op de rechtsmiddele ...[+++]


a)die Vermerke im voraus mit dem Stempelabdruck der zuständigen Stelle, der Unterschrift des zuständigen Beamten und dem Datum bestätigt werden oder

a)dat de vermeldingen vooraf worden gewaarmerkt met het stempel van de bevoegde instantie, de handtekening van een verantwoordelijke persoon en de datum, of


a) die Vermerke im voraus mit dem Stempelabdruck der zuständigen Stelle, der Unterschrift des zuständigen Beamten und dem Datum bestätigt werden oder

a) dat de vermeldingen vooraf worden gewaarmerkt met het stempel van de bevoegde instantie, de handtekening van een verantwoordelijke persoon en de datum, of




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermerk zuständigen' ->

Date index: 2023-10-30
w