Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verlieh » (Allemand → Néerlandais) :

der IWF verlieh einen zusätzlichen Betrag in Höhe von ca. 20 Mrd. EUR.

bepaalde een aanvullend krediet van rond 20 miljard EUR verleend door het IMF.


der IWF verlieh einen zusätzlichen Betrag in Höhe von ca. 12 Mrd. EUR.

bepaalde een aanvullend krediet van rond 12 miljard EUR verleend door het IMF.


Im Dezember 2010 verlieh der Europäische Rat Montenegro den Status eines Kandidatenlandes und billigte die in der Stellungnahme der Kommission zum Antrag Montenegros auf Mitgliedschaft in der EU festgelegten sieben Schlüsselprioritäten für die Eröffnung der Beitrittsverhandlungen.

De december 2010 heeft de Europese Raad aan Montenegro de status van kandidaat-lidstaat toegekend en zijn goedkeuring gehecht aan de zeven kernprioriteiten voor het openen van toetredingsonderhandelingen die de Commissie noemt in haar advies over Montenegro’s toetredingsverzoek.


Darüber hinaus verlieh die Kommission am Dezember 2012 zum dritten Mal den „Access City Award“.

Voorts kende de Commissie op 3 december 2012 voor de derde maal de Access City Award toe.


Mit ihrer wichtigsten Initiative, gestartet im Jahr 2010, der Mitteilung „Europa – wichtigstes Reiseziel der Welt: ein neuer politischer Rahmen für den europäischen Tourismus“, in deren Rahmen ein neuer konsolidierter politischer Rahmen und ein Aktionsplan zur Förderung des Fremdenverkehrs festlegt wurde, verlieh die Kommission der Fremdenverkehrspolitik neuen Schwung.

In 2010 gaf de Commissie een nieuwe impuls aan het toerismebeleid met een belangrijk initiatief van 2010 dat zij in haar mededeling "Europa, toeristische topbestemming in de wereld – een nieuw beleidskader voor het toerisme in Europa" aankondigde als nieuw geconsolideerd beleidskader en actieplan voor het toerisme.


CP. in der Erwägung, dass durch die zwei Wochen nach der Entscheidung des Verfassungsgerichts angenommene Vierte Änderung des Grundgesetzes dessen Artikel VII geändert wurde und der Befugnis des Parlaments, Kardinalgesetze zu erlassen, um bestimmte Organisationen, die sich religiös betätigen, als Kirchen anzuerkennen, Verfassungsrang verlieh, so dass die Entscheidung des Verfassungsgerichts unterlaufen wurde;

CP. overwegende dat de vierde wijziging van de Basiswet, goedgekeurd twee weken na de uitspraak van het Grondwettelijk Hof, een aanpassing inhield van artikel VII van de Basiswet waarmee de bevoegdheid van het parlement om organieke wetten vast te stellen en bepaalde organisaties die religieuze activiteiten ontplooien te erkennen als kerk, werd opgewaardeerd tot grondwettelijk niveau, daarmee ingaand tegen de uitspraak van het Grondwettelijk Hof;


CO. in der Erwägung, dass durch die zwei Wochen nach der Entscheidung des Verfassungsgerichts angenommene Vierte Änderung des Grundgesetzes dessen Artikel VII geändert wurde und der Befugnis des Parlaments, Kardinalgesetze zu erlassen, um bestimmte Organisationen, die sich religiös betätigen, als Kirchen anzuerkennen, Verfassungsrang verlieh, so dass die Entscheidung des Verfassungsgerichts unterlaufen wurde;

CO. overwegende dat de vierde wijziging van de Basiswet, goedgekeurd twee weken na de uitspraak van het Grondwettelijk Hof, een aanpassing inhield van artikel VII van de Basiswet waarmee de bevoegdheid van het parlement om organieke wetten vast te stellen en bepaalde organisaties die religieuze activiteiten ontplooien te erkennen als kerk, werd opgewaardeerd tot grondwettelijk niveau, daarmee ingaand tegen de uitspraak van het Grondwettelijk Hof;


– unter Hinweis auf die Erklärung der Leiterin der UN-Frauenorganisation Michelle Bachelet vom 31. Januar 2013, in der diese ihrer tiefen Besorgnis über die eskalierende Gewalt gegen Frauen im öffentlichen Raum in Ägypten Ausdruck verlieh,

– gezien de verklaring van 31 januari 2010 van de uitvoerend directeur van UN Women, Michelle Bachelet, waarin zij uiting geeft aan haar ernstige bezorgdheid over de escalatie van het geweld tegen vrouwen in het openbare leven in Egypte,


Der GPA verlieh dem Beitrittsprozess Maltas eine parlamentarische Dimension und bildete die erste formale Verbindung zwischen dem maltesischen und dem Europäischen Parlament.

De GPC was van eminent belang voor het waarborgen van een parlementaire insteek bij het proces van toetreding van Malta tot de EU en vormde het eerste formele contact tussen het Maltese parlement en het Europees Parlement.


Der europäische Pakt zu Einwanderung und Asyl vom 16. Oktober 2008 verlieh diesem Ziel weiteren politischen Rückhalt, indem er die Kommission dazu aufforderte, Vorschläge für die Errichtung eines einheitlichen Asylverfahrens mit gemeinsamen Garantien, wenn möglich bis 2010 oder spätestens bis 2012, und für die Annahme eines einheitlichen Status für Flüchtlinge und Personen, die subsidiären Schutz genießen, zu unterbreiten.

Het Europees pact over immigratie en asiel van 16 oktober 2008 bracht nieuwe politieke steun voor deze doelstelling, want daarin werd de Commissie verzocht initiatieven te nemen om, indien mogelijk in 2010 en uiterlijk in 2012, een gemeenschappelijke asielprocedure met gemeenschappelijke waarborgen in te voeren en om te komen tot een uniforme status voor vluchtelingen en de begunstigden van subsidiaire bescherming.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verlieh' ->

Date index: 2021-09-09
w