Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beeinträchtigung der Menschenrechte
Knochenbruch
Läsion
Menschenrechte
Schutz der Menschenrechte
Unfallverletzung
Verletzung
Verletzung der Menschenrechte
Verletzung der Rechtsvorschriften
Verletzung des Berufsgeheimnisses
Verletzung des Briefgeheimnisses
Verletzung des EU-Rechts
Verletzung des Gemeinschaftsrechts
Verletzung des Rechts der Europäischen Union
Verletzung wesentlicher Formvorschriften
Verletzung wesentlicher Verfahrensvorschriften
Verstoß gegen EG-Vertrag
Verstoß gegen EU-Recht
Verstoß gegen Gemeinschaftsrecht
Verstoß gegen das Recht der Europäischen Union
Verteidigung der Menschenrechte

Vertaling van "verletzung urheberrechten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Verstoß gegen EU-Recht [ Verletzung des EU-Rechts | Verletzung des Gemeinschaftsrechts | Verletzung des Rechts der Europäischen Union | Verstoß gegen das Recht der Europäischen Union | Verstoß gegen EG-Vertrag | Verstoß gegen Gemeinschaftsrecht ]

schending van het EU-recht [ inbreuk op het communautaire recht | inbreuk op het EU-recht | inbreuk op het recht van de Europese Unie | schending van het communautaire recht | schending van het EG-verdrag | schending van het recht van de Europese Unie ]


feststellen,daß die Klage nicht wegen Verletzung der Formvorschriften unzulässig ist | Feststellung,daß die Klage nicht wegen Verletzung der Formvorschriften unzulässig ist

gelet op de vormvoorschriften het verzoekschrift ontvankelijk oordelen | het verzoekschrift,gelet op de vormvoorschriften,ontvankelijk oordelen


Klagen wegen Unzuständigkeit, Verletzung wesentlicher Formvorschriften, Verletzung dieses Vertrags oder einer bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm oder wegen Ermessensmiβbrauchs

beroep wegens onbevoegdheid, schending van wezenlijke vormvoorschriften, schending van dit Verdrag of van enige uitvoeringsregeling daarvan, dan wel misbruik van bevoegdheid


Verletzung wesentlicher Formvorschriften | Verletzung wesentlicher Verfahrensvorschriften

schending van wezenlijke vormvoorschriften


Verletzung des Berufsgeheimnisses

schending van het beroepsgeheim


Verletzung des Briefgeheimnisses

schending van het briefgeheim


Verletzung der Rechtsvorschriften

in strijd met de wetgeving




Unfallverletzung [ Knochenbruch | Läsion | Verletzung ]

trauma [ breuk | letsel | verwonding ]


Menschenrechte [ Beeinträchtigung der Menschenrechte | Schutz der Menschenrechte | Verletzung der Menschenrechte | Verteidigung der Menschenrechte ]

rechten van de mens [ aantasting van de rechten van de mens | bescherming van de rechten van de mens | mensenrechten | schending van de rechten van de mens ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im Jahr 2000 entschied die Rechtbank ʼs Gravenhage in Bezug auf die Forderung, die auf die Verletzung von Urheberrechten gestützt war, zugunsten von Stokke und Opsvik, erklärte aber, was die Forderung der Gesellschaft Hauck betrifft, die Marke für ungültig.

In 2000 wees de Rechtbank ʼs-Gravenhage de vordering van Stokke en Opsvik toe wat de inbreuk op de auteursrechten betreft, en met betrekking tot de vordering van de onderneming Hauck verklaarde deze de inschrijving van het merk nietig.


Je länger dieser Zustand andauert, desto länger werden europäischen Inhabern von Urheberrechten, vor allem im kreativen Sektor (Autoren, Komponenten, ausübende Künstler, Liedermacher und Produzenten von Tonaufzeichnungen) die rechtlichen Mittel vorenthalten, die sie benötigen, um die Verletzung ihrer Rechte zu unterbinden, wie sie im großen Stil in Kanada stattfindet.

Zolang deze situatie niet verandert, hebben Europese houders van rechten - in het bijzonder de creatieve sector (auteurs, componisten, uitvoerende kunstenaars, songwriters en producenten van fonogrammen) - geen rechtsinstrumenten ter beschikking om de grootschalige schending van hun rechten op het internet in Canada te stoppen.


Meines Erachtens haben die Verbraucher aber auch ein Recht darauf, dass man sie über potenzielle Probleme informiert, seien dies die potenzielle Verletzung von Urheberrechten, die potenziell unbefugte Nutzung oder der potenzielle Kauf von Produkten, die möglicherweise ihrer Gesundheit schaden wie nachgeahmte Arzneimittel.

Tevens vind ik dat de consument recht heeft op informatie over een aantal problemen die hij of zij zou kunnen tegenkomen. Denk daarbij aan mogelijke inbreuken op het auteursrecht, mogelijk ongeautoriseerd gebruik, of bijvoorbeeld de mogelijkheid dat men zaken koopt die schadelijk kunnen zijn voor de gezondheid, zoals nepmedicijnen.


Bei bestimmten Arten der Kriminalität, wie Kinderpornographie oder der systematischen Verletzung von Urheberrechten für kommerzielle Zwecke, sollte jedoch eine Blockierung des Zugangs zum Internet neben anderen Maßnahmen eine mögliche Methode zur Bekämpfung derartiger Kriminalität sein.

Voor bepaalde soorten misdrijven, bijvoorbeeld kinderporno en de systematische schending van het auteursrecht om commerciële redenen, zou het blokkeren van de toegang tot het Internet een van de mogelijke methoden moeten zijn naast andere om criminele activiteiten te bestrijden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei bestimmten Arten der Kriminalität, wie Kinderpornographie oder der systematischen Verletzung von Urheberrechten für kommerzielle Zwecke, sollte jedoch eine Blockierung des Zugangs zum Internet neben anderen Maßnahmen eine mögliche Methode zur Bekämpfung derartiger Kriminalität sein.

Voor bepaalde soorten misdrijven, bijvoorbeeld kinderporno en de systematische schending van het auteursrecht om commerciële redenen, zou het blokkeren van de toegang tot het Internet een van de mogelijke methoden moeten zijn naast andere om criminele activiteiten te bestrijden.


(1) Die Mitgliedstaaten sehen einen angemessenen rechtlichen Schutz gegen Personen vor, die wissentlich unbefugt eine der nachstehenden Handlungen vornehmen, wobei ihnen bekannt ist oder den Umständen nach bekannt sein muss, dass sie dadurch die Verletzung von Urheberrechten oder dem Urheberrecht verwandten gesetzlich geschützten Schutzrechten oder die Verletzung des in Kapitel III der Richtlinie 96/9/EG vorgesehenen Sui-generis-Rechts veranlassen, ermöglichen, erleichtern oder verschleiern:

b)de verspreiding, de invoer ter verspreiding, de uitzending, de mededeling aan het publiek of de beschikbaarstelling voor het publiek van werken of ander materiaal beschermd krachtens deze richtlijn of krachtens hoofdstuk III van Richtlijn 96/9/EG, waaruit op ongeoorloofde wijze elektronische informatie betreffende het beheer van rechten is verwijderd of waarin op ongeoorloofde wijze dergelijke informatie is gewijzigd,


(1) Die Mitgliedstaaten sehen einen angemessenen rechtlichen Schutz gegen Personen vor, die wissentlich unbefugt eine der nachstehenden Handlungen vornehmen, wobei ihnen bekannt ist oder den Umständen nach bekannt sein muss, dass sie dadurch die Verletzung von Urheberrechten oder dem Urheberrecht verwandten gesetzlich geschützten Schutzrechten oder die Verletzung des in Kapitel III der Richtlinie 96/9/EG vorgesehenen Sui-generis-Rechts veranlassen, ermöglichen, erleichtern oder verschleiern:

b) de verspreiding, de invoer ter verspreiding, de uitzending, de mededeling aan het publiek of de beschikbaarstelling voor het publiek van werken of ander materiaal beschermd krachtens deze richtlijn of krachtens hoofdstuk III van Richtlijn 96/9/EG, waaruit op ongeoorloofde wijze elektronische informatie betreffende het beheer van rechten is verwijderd of waarin op ongeoorloofde wijze dergelijke informatie is gewijzigd,


(1) Die Mitgliedstaaten sehen einen angemessenen rechtlichen Schutz gegen Personen vor, die wissentlich unbefugt eine der nachstehenden Handlungen vornehmen, wobei ihnen bekannt ist oder den Umständen nach bekannt sein muss, dass sie dadurch die Verletzung von Urheberrechten oder dem Urheberrecht verwandten gesetzlich geschützten Schutzrechten oder die Verletzung des in Kapitel III der Richtlinie 96/9/EG vorgesehenen Sui-generis-Rechts veranlassen, ermöglichen, erleichtern oder verschleiern:

b) de verspreiding, de invoer ter verspreiding, de uitzending, de mededeling aan het publiek of de beschikbaarstelling voor het publiek van werken of ander materiaal beschermd krachtens deze richtlijn of krachtens hoofdstuk III van Richtlijn 96/9/EG, waaruit op ongeoorloofde wijze elektronische informatie betreffende het beheer van rechten is verwijderd of waarin op ongeoorloofde wijze dergelijke informatie is gewijzigd,


w