Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Piralartig verlaufen
Schon bestehendes Recht
Verlaufen
Verlaufen

Traduction de «verlaufen schon » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auch fand zwar die Krise zeitgleich auf globaler Ebene statt, doch dürfte die Erholung eher heterogen verlaufen, was allein schon eine unterschiedliche Gangart bei der Straffung der geldpolitischen Zügel erfordert.

Daar komt bij dat waar de crisis op mondiaal niveau zeer synchroon verliep, het herstel waarschijnlijk veel heterogener zal zijn, hetgeen op zichzelf als vraagt om verschillende tempo's bij het afbouwen van de mate van de monetaire aanpassingen.


Aus Ihrer großen Idee zur Wiederbelebung der europäischen Wirtschaft, die schon im Sande verlaufen war, noch ehe wir an einer klaren Definition scheitern konnten?

Of van uw grootse plannen om aan Europa’s economie nieuwe kracht te geven, die als een nachtkaars zijn uitgegaan voordat we ook maar in staat waren er een definitie aan te geven?


Daher verlaufen die Verhandlungen zur Interinstitutionellen Vereinbarung sowie zu den Verordnungen und den Leitlinien parallel, während die Mitgliedstaaten und ihre Regionen sich schon bemühen, soweit wie möglich die neuen Programme auszuarbeiten.

Daarom wordt parallel over het Institutioneel Akkoord en over de verordeningen en richtsnoeren onderhandeld, terwijl de lidstaten reeds alles in het werk stellen om de programma’s zo ver mogelijk uit te werken.


Allerdings bedauere ich, auch hier wieder eine kritische Bemerkung machen zu müssen, wie schon in der Diskussion über die Richtlinie, deren Berichterstatter ich war, und zwar zu den Aufnahme- und Asylbedingungen, denn in der Praxis verlaufen die Verhandlungen über die verschiedenen Aspekte der Asylpolitik weiter konfus und ungeordnet.

Het spijt me echter dat ik mij opnieuw kritisch moet uitlaten - zoals ik eerder al heb gedaan tijdens de bespreking van de richtlijn waarvoor ik rapporteur was - over de voorwaarden van opvang en asiel. De praktijk wijst namelijk uit dat de onderhandelingen over de diverse aspecten van het asielbeleid op een verwarde, ongestructureerde manier verlopen. Volgens een bekend gezegde kan men teveel hooi op zijn vork nemen, en mijns inziens geeft dat, wat het asielvraagstuk betreft, de huidige stand van zaken goed weer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Falls sich das günstige Szenario bestätigen sollte, würde die Haushaltsanpassung rascher verlaufen und schon 2004 ein ausgeglichener Haushalt und 2005 ein Haushaltsüberschuss von 0,3 % des BIP erreicht.

De begrotingsaanpassing zal sneller verlopen indien het gunstige scenario zou worden bewaarheid, volgens hetwelk de begroting naar verwachting in 2004 in evenwicht zal komen, waarna in 2005 een overschot van 0,3% van het BBP zal worden bereikt.


Der Rat stellt mit Befriedigung fest, dass der Defizitabbau trotz des unerwartet niedrigen Wachstums rascher verlaufen ist als projiziert und das Defizitziel schon ein Jahr früher erreicht wurde als im vorigen Programm vorgesehen.

De Raad constateert met voldoening dat, hoewel de groei bij de ramingen achterbleef, het overheidstekort sneller dan geraamd wordt verminderd, namelijk één jaar eerder dan volgens het schema van het vorige programma.




D'autres ont cherché : verlaufen     piralartig verlaufen     schon bestehendes recht     verlaufen schon     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verlaufen schon' ->

Date index: 2021-05-18
w