Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedürfnisse der Opfer von Straftaten
Beistand an Opfer
Das Beanspruchte
Gesetzliche Entschädigung für Opfer von Straftaten
Opfer
Opfer einer Straftat werden
Opfer von Menschenrechtsverletzungen unterstützen
Verlangte Abschreibung

Vertaling van "verlangt opfer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Punkt, zu dem eine Abstimmung verlangt werden kann

Over dit punt kan een stemming worden gevraagd.


das Beanspruchte (wofür Patentschutz verlangt wird)

datgene waarvoor het uitsluitend recht wordt verlangd






Dienst für die Identifizierung der Opfer von Katastrophen

Dienst identificatie van de slachtoffers van rampen


Opfer von Menschenrechtsverletzungen unterstützen

ondersteuning bieden aan slachtoffers van mensenrechtenschendingen | slachtoffers van mensenrechtenschendingen ondersteunen


Bedürfnisse der Opfer von Straftaten

behoeften van slachtoffers van misdaden


gesetzliche Entschädigung für Opfer von Straftaten

wettelijke compensatie voor slachtoffers van misdaden | wettelijke vergoeding voor slachtoffers van misdaden


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es ist jedoch nicht nur Ausdruck eines weitgehenden Formalismus, wenn überdies verlangt wird, dass in der Inverzugsetzung ausdrücklich angegeben werden muss, dass die Nichtausführung der in der Inverzugsetzung auferlegten Maßnahmen zur Aufhebung der grundsätzlichen Immunität des Arbeitgebers führen könnte, sondern diese zusätzliche Vorschrift birgt außerdem die Gefahr, dass die gemeinrechtliche Haftpflichtklage des Opfers eines Arbeitsunfalls von der Entscheidung oder sogar dem Vergessen des für die Aufsicht zuständigen Beamten, in de ...[+++]

Evenwel getuigt het niet alleen van een vergaand formalisme indien bovendien wordt vereist dat in de ingebrekestelling expliciet zou moeten worden vermeld dat de niet-uitvoering van de in de ingebrekestelling opgelegde maatregelen zou kunnen leiden tot de opheffing van de principiële immuniteit van de werkgever, maar bovendien brengt dat bijkomende voorschrift het risico mee de gemeenrechtelijke aansprakelijkheidsvordering van het slachtoffer van een arbeidsongeval afhankelijk te maken van de beslissing of zelfs de vergetelheid van de toezichthoudende ambtenaar om in de ingebrekestelling expliciet die vermelding op te nemen.


1. verurteilt mit Nachdruck den Massenmord und weitere Menschenrechtsverletzungen durch den IS, und zwar in allen Fällen und unabhängig von der ethnischen Herkunft der Opfer oder der Religionszugehörigkeit der jeweiligen Minderheit; spricht den Angehörigen der Opfer seine tief empfundene Anteilnahme aus und verlangt die Freilassung der von dieser terroristischen Gruppe festgehaltenen Geiseln;

1. veroordeelt ten stelligste de massamoorden en andere mensenrechtenschendingen door ISIS, in alle gevallen en ongeacht de etnische afkomst van de slachtoffers of de religieuze minderheid waartoe zij behoren; betuigt zijn diepste medeleven met de families van de slachtoffers, en vraagt dat de gijzelaars van deze terroristische groepering worden vrijgelaten;


verlangt eine rasche Regulierung von Schadensfällen, die durch Unfälle außerhalb des EU-Heimatlandes des Opfers entstehen (sogenannte „Unfallopfer im Ausland“).

vereist een snelle afhandeling van vorderingen als gevolg van ongevallen die zich hebben voorgedaan buiten het EU-land waar het slachtoffer woont (zogenaamde „bezoekende slachtoffers”)


106. fordert die Kommission und den EAD auf, sich mit Nachdruck dafür einzusetzen, dass Opfer von Menschenrechtsverletzungen, die mit Tätigkeiten von Unternehmen außerhalb der EU in Zusammenhang stehen, einen besseren Zugang zu Gerichten erhalten; verlangt, dass wirksame Rechtsbehelfe eingerichtet werden, um die für Menschenrechtsverletzungen verantwortlichen Unternehmen zu bestrafen und Wiedergutmachung für die Opfer solcher Verletzungen bereitzustellen;

106. verzoekt de Commissie en de EDEO sterke initiatieven te nemen om ervoor te zorgen dat slachtoffers van mensenrechtenschendingen die verband houden met bedrijfsactiviteiten buiten de EU, een betere toegang tot de rechter hebben; benadrukt evenzeer dat er behoefte is aan doeltreffende corrigerende maatregelen om ondernemingen te bestraffen wegens schendingen van de mensenrechten en om de slachtoffers van dergelijke schendingen schadeloos te stellen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(d) Opfer sexueller Gewalt werden von einer Person des gleichen Geschlechts vernommen, sofern das Opfer nichts anderes verlangt.

(d) alle ondervragingen van een slachtoffer van seksueel geweld door een persoon van hetzelfde geslacht tenzij het slachtoffer anders verkiest.


verlangt eine rasche Regulierung von Schadensfällen, die durch Unfälle außerhalb des EU-Heimatlandes des Opfers entstehen (sogenannte „Unfallopfer im Ausland“).

vereist een snelle afhandeling van vorderingen als gevolg van ongevallen die zich hebben voorgedaan buiten het EU-land waar het slachtoffer woont (zogenaamde „bezoekende slachtoffers”)


Die Richtlinie verlangt, dass die Mitgliedstaaten wirksame, verhältnismäßige und abschreckende Sanktionen vorsehen, auch dann, wenn es kein identifizierbares Opfer gibt.

De richtlijn vereist dat de lidstaten doeltreffende, evenredige en afschrikkende sancties vaststellen, ook wanneer er geen identificeerbaar slachtoffer is.


(3a) Im Rahmenbeschluss des Rates vom 15. März 2001 über die Stellung des Opfers im Strafverfahren 1 wird in Artikel 12 eine Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten verlangt, um einen wirksamen Schutz der Interessen der Opfer im Strafverfahren zu ermöglichen.

(3 bis) In het kaderbesluit van de Raad van 15 maart 2001 inzake de status van het slachtoffer in de strafprocedure 1 wordt in artikel 12 samenwerking tussen de lidstaten verlangd, om een doeltreffende bescherming van de belangen van de slachtoffers in het strafproces mogelijk te maken.


Im Rahmenbeschluss des Rates vom 15. März 2001 über die Stellung des Opfers im Strafverfahren wird in Artikel 12 eine Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten verlangt, um einen wirksamen Schutz der Interessen der Opfer im Strafverfahren zu ermöglichen.

(3 bis) In het kaderbesluit van de Raad van 15 maart 2001 inzake de status van het slachtoffer in de strafprocedure wordt in artikel 12 samenwerking tussen de lidstaten verlangd, om een doeltreffende bescherming van de belangen van de slachtoffers in het strafproces mogelijk te maken.


Artikel 31 § 1 Nr. 2 des durch die Gesetze vom 23. Juli 1991 und 18. Februar 1997 abgeänderten Gesetzes vom 1. August 1985 zur Festlegung steuerrechtlicher und anderer Bestimmungen verstösst nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern er verlangt, dass die Opfer, einschliesslich der Opfer des Menschenhandels, zu dem Zeitpunkt, an dem die Gewalttat verübt wird, die belgische Nationalität haben müssen oder berechtigt sein müssen, in das Königreich einzureisen, sich dort aufzuhalten oder niederzulassen.

Artikel 31, § 1, 2°, van de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere bepalingen, gewijzigd bij de wetten van 23 juli 1991 en 18 februari 1997, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet, in zoverre het vereist dat de slachtoffers, met inbegrip van de slachtoffers van mensenhandel, op het ogenblik dat de gewelddaad wordt gepleegd, de Belgische nationaliteit moeten bezitten of gerechtigd moeten zijn het Rijk binnen te komen, er te verblijven of er zich te vestigen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verlangt opfer' ->

Date index: 2025-01-07
w