Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abwaertsbewegung
Bradykinesie
Konjunkturabschwaechung
Programm
Programm der Universitätsprüfungen
Programm-Koordinator Rundfunk
Programm-Koordinatorin Rundfunk
Programme zur Boden- und Pflanzenmelioration erstellen
Pulsverlangsamung
Pädagogische Programme für Bibliotheken entwickeln
Pädagogische Programme für Büchereien entwickeln
Verlangsamung
Verlangsamung der Bewegungsabläufe
Verlangsamung der Konjuktur
Verlangsamung des Pulsschlags

Traduction de «verlangsamung programme » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Bradykinesie | Verlangsamung der Bewegungsabläufe

bradykinesie | verlangzaming van de bewegingen


Abwaertsbewegung | Verlangsamung

vermindering | vertraging


Konjunkturabschwaechung | Verlangsamung der Konjuktur

conjunctuurneergang


Pulsverlangsamung | Verlangsamung des Pulsschlags

trager worden van de polsslag


Programm-Koordinator Rundfunk | Programm-Koordinator Rundfunk/Programm- Koordinatorin Rundfunk | Programm-Koordinatorin Rundfunk

programmacoördinator radio | programmacoördinatrice radio | programmaleider | programmaleidster


pädagogische Programme für Bibliotheken entwickeln | pädagogische Programme für Büchereien entwickeln

educatieve programma's in bibliotheken ontwikkelen


Programme für Boden- und Pflanzenverbesserung erstellen | Programme zur Boden- und Pflanzenmelioration erstellen

verbeteringsprogramma’s voor grond en planten maken




Programm der Universitätsprüfungen

programma van de universitaire examens
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dennoch erscheint heute die zweite Phase (2008-2010) des Lissabon-Programms der Gemeinschaft (LPG) als die entscheidende, denn Europa sieht sich derzeit mit einer Verlangsamung des weltweiten Wachstums und mit beispiellosen langfristigen Herausforderungen (Alterung der Bevölkerung, Globalisierung, Klimawandel, Abhängigkeit von Energieimporten usw.) konfrontiert.

Nu Europa met een wereldwijde economische vertraging te maken krijgt en ongekende uitdagingen voor de lange termijn het hoofd moet bieden (vergrijzing, globalisering, klimaatverandering, afhankelijkheid van energie enz.), lijkt de tweede fase (2008‑2010) van het communautaire Lissabonprogramma (CLP) echter beslissend te worden.


Einige Leute versuchen, die gegenwärtige wirtschaftliche Verlangsamung als Vorwand zu nutzen, um zu einem ultraliberalen Programm zurückzukehren und die Errungenschaften von Lissabon sowie die Integration der wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Dimension in die Politiken der Union zunichte zu machen.

Sommigen proberen evenwel de huidige economische malaise als voorwendsel te gebruiken om terug te vallen op een ultraliberaal programma en om de verworvenheden van Lissabon en de integratie van de verschillende dimensies op economisch, sociaal en milieugebied in het beleid van de Unie teniet te doen.


Einige Leute versuchen, die gegenwärtige wirtschaftliche Verlangsamung als Vorwand zu nutzen, um zu einem ultraliberalen Programm zurückzukehren und die Errungenschaften von Lissabon sowie die Integration der wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Dimension in die Politiken der Union zunichte zu machen.

Sommigen proberen evenwel de huidige economische malaise als voorwendsel te gebruiken om terug te vallen op een ultraliberaal programma en om de verworvenheden van Lissabon en de integratie van de verschillende dimensies op economisch, sociaal en milieugebied in het beleid van de Unie teniet te doen.


E. in der Erwägung, dass die Zukunftsperspektiven des europäischen Raumfahrtsektors durch eine Verlangsamung der Programme der internationalen Raumstation, einer sinkenden Nachfrage nach Satelliten für die Telekommunikation und durch die ausbleibende Nachfrage seitens öffentlicher Einrichtungen sowie einen starken internationalen Wettbewerb bei den Trägerraketen gefährdet werden,

E. overwegende dat de vooruitzichten voor de Europese ruimtevaartsector dreigen te worden vertroebeld door de vertraagde uitvoering van de programma's in het kader van het internationaal ruimtestation ISS, door het teruglopen van de vraag naar satellieten voor de telecommunicatiesector en door de geringe vraag van institutionele kant en de scherpe oneerlijke internationale concurrentie op het gebied van draagraketten,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. in der Erwägung, dass die Zukunftsperspektiven des europäischen Raumfahrtsektors durch eine Verlangsamung der Programme der internationalen Raumstation, einer sinkenden Nachfrage nach Satelliten für die Telekommunikation und durch die ausbleibende Nachfrage seitens öffentlicher Einrichtungen sowie einen starken internationalen Wettbewerb bei den Trägerraketen gefährdet werden,

E. overwegende dat de vooruitzichten voor de Europese ruimtevaartsector dreigen te worden vertroebeld door de vertraagde uitvoering van de programma's in het kader van het internationaal ruimtestation ISS, door het teruglopen van de vraag naar satellieten voor de telecommunicatiesector en door de geringe vraag van institutionele kant en de scherpe oneerlijke internationale concurrentie op het gebied van draagraketten,


14. stellt fest, dass die Überprüfung der Ziele und Prognosen in Folge der Verlangsamung der wirtschaftlichen Tätigkeit prinzipiell ein Zeichen dafür ist, dass die Programme auf realistischer Basis aufgestellt und dabei die Veränderungen der grundlegenden Bedingungen berücksichtigt wurden; fordert daher die Mitgliedstaaten auf, diese Strategie wirksamer zu verfolgen; betont aber dennoch, dass die Programme in einigen Fällen überoptimistisch sind und daher die Gefahr besteht, dass die Prognosen bezüglich der tatsächlichen Erhöhung de ...[+++]

14. merkt op dat de herziening van de doelstellingen en de vooruitzichten als gevolg van de economische recessie er in de eerste plaats op wijst dat de programma's op een realistische basis worden opgesteld en dat rekening wordt gehouden met veranderingen in de fundamentele uitgangspunten; roept bijgevolg de lidstaten op deze tactiek te blijven toepassen op een nog efficiëntere wijze; beklemtoont evenwel dat in sommige gevallen de programma's met een al te groot optimisme zijn opgesteld en dat dus het risico bestaat dat op korte termijn de vooruitzichten inzake een werkelijke toename van de BBP en een daling van het overheidstekort nie ...[+++]


Das in dem Programm unterstellte makroökonomische Szenario geht davon aus, daß die dänische Wirtschaft nach einer Verlangsamung in den Jahren 1999-2000 im Zeitraum 2001 bis 2005 mit einer durchschnittlichen Rate von etwa 2 % jährlich wachsen wird.

het macro-economisch scenario van het programma voorziet dat de Deense economie, na een vertraging in 1999-2000, tussen 2001 en 2005 gemiddeld met 2% per jaar zal groeien;


Das aktualisierte Programm rechnet damit, daß die dänische Wirtschaft nach einer Verlangsamung in den Jahren 1999-2000 im Zeitraum 2001-2005 wieder mit einer durchschnittlichen Jahresrate von etwa 2 % wachsen wird.

Het programma voorziet dat de Deense economie, na een vertraging in 1999-2000, tussen 2001 en 2005 een gemiddelde groei van 2% per jaar zal kennen.


Das Programm basiert auf einer makroökonomischen Vorausschätzung, die von einer Verlangsamung des von der Inlandsnachfrage ausgehenden kräftigen Wachstums der letzten Jahre auf eine reale BIP-Wachstumsrate von 1-1½ % im Jahr 1999 ausgeht, das sich anschließend allerdings wieder auf 2¾-3¼ % im Jahr 2001 erholt und danach in der Nähe der Trendrate bleibt.

Het programma is gebaseerd op een macro-economische voorspelling welke duidt op een vertraging van de krachtige groei van de afgelopen jaren onder invloed van de binnenlandse vraag, waardoor de reële groei van het BBP in 1999 zal uitkomen op 1 à 1 1/2% maar zich vervolgens in 2001 zal herstellen tot 2 3/4 à 3 1/4% om zich daarna te stabiliseren op het trendmatige niveau.


Im Falle des Einfuhrprogramms für Albanien, der KMU-Programme für Polen und Ungarn und des Phare-Regionalprogramms waren es die lokalen Behörden, die ihre Meinung über die Programme änderten, das Personal wechselten oder die Programmabwicklung durch eine Verlangsamung der Reformen in diesen Sektoren behinderten.

Zo waren het bijvoorbeeld, bij het Albanese invoerprogramma, de Poolse en Hongaarse MKB-programma's en het regionale programma van Phare, de plaatselijke autoriteiten die van gedachten veranderden omtrent de programma's, van personeel wisselden of de uitvoering van de programma's belemmerden door de hervormingen in die sectoren af te remmen.


w