Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kontraktur
Verengung
Verkürzung
Verkürzung der Arbeitsleistungen
Versteifung in Zwangsstellung

Vertaling van "verkürzung verfahrensdauer " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Übereinkommen über die Verkürzung der Arbeitszeit (öffentliche Arbeiten), 1936 | Übereinkommen über die Verkürzung der Arbeitszeit bei öffentlichen Arbeiten

Verdrag betreffende de verkorting van de arbeidsduur bij de openbare werken


Verkürzung der Arbeitsleistungen

vermindering van de arbeidsprestaties




Kontraktur | Verengung | Verkürzung | Versteifung in Zwangsstellung

contractuur


Möglichkeiten zur Verkürzung von Reisezeiten analysieren

manieren om de reistijd te verminderen analyseren | methoden om de reistijd te verminderen analyseren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hervorzuheben ist auch eine andere wichtige Tendenz des Jahres 2010: die generelle Verkürzung der Verfahrensdauer.

Wat ook opvalt in 2010 is dat de procesduur globaal gezien korter wordt.


Die durchschnittliche Verfahrensdauer beläuft sich auf 15,1 Monate, was eine deutliche Verkürzung gegenüber dem Vorjahr bedeutet (17 Monate).

De gemiddelde duur van de procedure is 15,1 maanden, hetgeen een beduidende verlaging van de gemiddelde duur bij deze instantie is ten opzichte van het afgelopen jaar, toen dit 17 maanden was.


Angesichts der systemimmanenten Entwicklung des Rechtssachenbestands bedarf es weiterer Überlegungen über – insbesondere strukturelle – Mittel und Wege, die es dem Gericht ermöglichen, im Interesse des Bürgers eine angemessene Qualität der Bearbeitung der Rechtssachen bei gleichzeitiger Verkürzung der Verfahrensdauer zu gewährleisten.

Gelet op de voortdurende toename van het aantal nieuwe zaken moet verder worden nagedacht over, met name structurele, wegen en middelen om het Gerecht verder in staat te stellen, in het belang van de rechtzoekende, de zaken op kortere termijn af te doen met behoud van de kwaliteit van zijn beslissingen.


Die Verkürzung der Verfahrensdauer, die bereits in den Jahren 2003 bis 2005 zu beobachten war, hat sich im Jahr 2006 stabilisiert.

De reeds in de jaren 2003 tot en met 2005 geconstateerde verkorting van de procesduur heeft zich in 2006 doorgezet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zur Verkürzung der Verfahrensdauer bei Direktklagen ist die Frist für den Beitritt als Streithelfer zu verkürzen.

- Teneinde de duur van de procedures in rechtstreekse beroepen te bekorten, dient de termijn voor interventie te worden verkort;


« Verstösst Artikel 21 Absatz 2 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat gegen die Artikel 10 und/oder 11 der Verfassung, bzw. ist dieser Artikel mit diesen verfassungsmässigen Grundsätzen vereinbar, insofern dieser Artikel der klagenden Partei die übliche Sanktion (nichtvorhandenes Interesse - Unzulässigkeit) auferlegt, wenn sie nicht die Frist gemäss Artikel 7 des Erlasses des Regenten beachtet, während die Missachtung der Fristen, die Artikel 14bis desselben Erlasses des Regenten dem Auditorat (Artikel 14bis § 1 Absatz 1) und dem Staatsrat (Artikel 14bis § 1 Absatz 2) auferlegt, zu keiner Sanktion, geschweige denn zu einer gleich strengen Sanktion führen würde, während diese Fristen gemäss Artikel 14bis jedoch auf dasselbe abzielen, und ...[+++]

« Schendt art. 21, 2e lid van de Gecoördineerde Wetten bij de Raad van State, de art. 10 en/of 11 van de Grondwet, en m.n. is dit art. wel in overeenstemming met deze grondwettelijke beginselen in zoverre dit art. aan de verzoekende partij de gekende sanctie (ontbreken van belang-onontvankelijkheid) oplegt bij het niet respecteren van de termijn van art. 7 van het Besluit van de Regent, terwijl het miskennen van de termijnen opgelegd in art. 14bis van ditzelfde besluit van de Regent aan het Auditoraat (art. 14bis § 1, 1ste lid) en aan de Raad van State (art. 14bis § 1, 2de lid) geen enkele sanctie zou geven, laat staan een sanctie van dezelfde gestrengheid, terwijl deze termijnen van art. 14bis nochtans hetzelfde doel beogen, nl. het in ...[+++]


« Verstösst Artikel 21 Absatz 2 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat gegen die Artikel 10 und/oder 11 der Verfassung, bzw. ist dieser Artikel mit diesen verfassungsmässigen Grundsätzen vereinbar, insofern dieser Artikel der klagenden Partei die übliche Sanktion (nichtvorhandenes Interesse - Unzuständigkeit) auferlegt, wenn sie nicht die Frist gemäss Artikel 7 des Erlasses des Regenten beachtet, während die Missachtung der Fristen, die Artikel 14bis desselben Erlasses des Regenten dem Auditorat (Artikel 14bis § 1 Absatz 1) und dem Staatsrat (Artikel 14bis § 1 Absatz 2) auferlegt, zu keiner Sanktion, geschweige denn zu einer gleich strengen Sanktion führen würde, während diese Fristen gemäss Artikel 14bis jedoch auf dasselbe abzielen, und ...[+++]

« Schendt art. 21, 2e lid van de Gecoördineerde Wetten bij de Raad van State, de art. 10 en/of 11 van de Grondwet, en m.n. is dit art. wel in overeenstemming met deze grondwettelijke beginselen in zoverre dit art. aan de verzoekende partij de gekende sanctie (ontbreken van belang-onontvankelijkheid) oplegt bij het niet respecteren van de termijn van art. 7 van het Besluit van de Regent, terwijl het miskennen van de termijnen opgelegd in art. 14bis van ditzelfde besluit van de Regent aan het Auditoraat (art. 14bis, § 1, 1ste lid) en aan de Raad van State (art. 14bis, § 1, 2de lid) geen enkele sanctie zou geven, laat staan een sanctie van dezelfde gestrengheid, terwijl deze termijnen van art. 14bis nochtans hetzelfde doel beogen, nl. het in ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : kontraktur     verengung     verkürzung     verkürzung der arbeitsleistungen     versteifung in zwangsstellung     verkürzung verfahrensdauer     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkürzung verfahrensdauer' ->

Date index: 2023-04-14
w