Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Außer Acht lassen
Beglaubigen lassen
Boardingverfahren für Fluggäste durchführen
Die Bezahlung der Rechnung annehmen
Einem Dritten gerichtlich den Streit verkünden
Fluggäste einsteigen lassen
Hochdrehen lassen
Hochlaufen lassen
Indizieren
Rechnungen bezahlen lassen
Sich die Vollstreckbarkeitsbestätigung geben lassen
Unberührt lassen
Zahlungen für Rechnungen entgegennehmen
Äpfel fermentieren lassen
Äpfel gären lassen

Vertaling van "verkünden lassen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sich die vollstreckbare Ausfertigung des Urteils erteilen lassen | sich die Vollstreckbarkeitsbestätigung geben lassen

een vonnis lichten


Äpfel fermentieren lassen | Äpfel gären lassen

appels vergisten | gisting van appels uitvoeren




einem Dritten gerichtlich den Streit verkünden

een derde oproepen ten einde een vonnis te verkrijgen dat ten opzichte van deze bepaalde gevolgen heeft








indizieren | eine bestimmte Behandlung als angesagt erscheinen lassen

indiceren | aanwijzen


[Fluggäste einsteigen lassen] | Boardingverfahren für Fluggäste durchführen

passagiers laten instappen | reizigers laten instappen


Rechnungen bezahlen lassen | die Bezahlung der Rechnung annehmen | Zahlungen für Rechnungen entgegennehmen

betalingen van klanten in ontvangst nemen | met een pinpas of credit card afrekenen | betalingen van rekeningen in ontvangst nemen | contant afrekenen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Außerdem halten wir es für falsch, den Präsidenten zu beauftragen, vor der Unterzeichnung des Reformvertrags die Charta feierlich zu verkünden, und lehnen alle Schritte ab, um sie im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlichen zu lassen, ehe das Ratifizierungsverfahren mit einem positiven Ergebnis beendet wurde, falls das jemals geschieht.

Wij zijn van mening dat het niet juist is om de Voorzitter een mandaat te geven om het Handvest plechtig af te kondigen voordat het Verdrag getekend is, en wij verzetten ons tegen alle initiatieven om het mogelijk al in het Publicatieblad van de Europese Unie te laten publiceren voordat de ratificatieprocedure met positief resultaat is afgerond, als dat is wat er gaat gebeuren.


2. beauftragt seinen Präsidenten, vor der Unterzeichnung des Reformvertrags gemeinsam mit dem Präsidenten des Europäischen Rates und dem Präsidenten der Kommission die Charta feierlich zu verkünden, und beauftragt ihn, die notwendigen Schritte zu unternehmen, um sie im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlichen zu lassen;

2. verleent een mandaat aan zijn Voorzitter om het handvest plechtig af te kondigen, vóór de ondertekening van het hervormingsverdrag, samen met de fungerende voorzitter van de Europese Raad en de Voorzitter van de Commissie, en verzoekt hem zorg te dragen voor publicatie ervan in het Publicatieblad van de Europese Unie;


4. beauftragt seinen Präsidenten, zu verkünden, dass der Haushaltsplan endgültig festgestellt ist, und ihn im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlichen zu lassen;

4. verzoekt zijn Voorzitter te verklaren dat de begroting definitief is vastgesteld en zorg te dragen voor publicatie ervan in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen;


4. beauftragt seinen Präsidenten, zu verkünden, dass der Haushaltsplan endgültig festgestellt ist, und ihn im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlichen zu lassen;

4. verzoekt zijn Voorzitter te verklaren dat de begroting definitief is vastgesteld en zorg te dragen voor publicatie ervan in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. ersucht seinen Präsidenten, zu verkünden, dass der Haushaltsplan endgültig festgestellt ist, und ihn im Amtsblatt veröffentlichen zu lassen;

3. verzoekt zijn Voorzitter te verklaren dat de begroting definitief is vastgesteld en zorg te dragen voor publicatie ervan in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen;


Bei den Vorarbeiten zum Gesetz vom 27. Juni 1969 wurde die Absicht des Gesetzgebers deutlich, die in Artikel 35 Absatz 3 vorgesehene Verurteilung von Amts wegen durch den Richter verkünden zu lassen; ein Abänderungsantrag, in dem vorgeschlagen wurde, diese Abweichung vom gemeinen Recht des Strafverfahrens abzuschaffen, wurde abgewiesen (Parl. Dok., Kammer, 1986-1987, Nr. 390, S. 29).

Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 27 juni 1969 blijkt dat de wetgever gewild heeft dat de veroordeling, bedoeld in artikel 35, derde lid, ambtshalve wordt uitgesproken door de rechter : een amendement waarin werd voorgesteld die afwijking van het gemeen recht van de strafrechtspleging te schrappen werd verworpen (Parl. St., Kamer, 1986-1987, nr. 390, p. 29).


Das Zustandekommen der Artikel 11bis, 12bis und 15ter des königlichen Erlasses Nr. 5 vom 23. Oktober 1978 lässt deutlich werden, dass der Gesetzgeber die Absicht hatte, die darin vorgesehenen Verurteilungen in jedem Fall verkünden zu lassen, wenn der Richter feststellt, dass die Umgehung der genauen Angabe der Leistungen aufgrund der Taten möglich war (Parl. Dok., Senat, Sondersitzungsperiode, 1991-1992, Nr. 315/1, S. 39).

Uit de totstandkoming van de artikelen 11bis, 12bis en 15ter van het koninklijk besluit nr. 5 van 23 oktober 1978 blijkt dat de wetgever gewild heeft dat de daarin bedoelde veroordelingen in elk geval worden uitgesproken wanneer de rechter vaststelt dat de feiten het ontwijken van de juiste aangifte van de prestaties mogelijk hebben gemaakt (Parl. St., Senaat, B.Z., 1991-1992, nr. 315/1, p. 39).


Aus der Kombination der Artikel 617, 620 und 621 des Gerichtsgesetzbuches folgt, dass hinsichtlich der Berufungsmöglichkeit ein Unterschied zwischen zwei Arten von Zwischenklagen besteht, nämlich der Widerklage des ursprünglich Beklagten, gegen den ursprünglichen Kläger eine Verurteilung verkünden zu lassen, und den Zwischenklagen des ursprünglich Beklagten, um die Verurteilung der freiwillig intervenierenden Partei zu erreichen.

Uit de combinatie van de artikelen 617, 620 en 621 van het Gerechtelijk Wetboek volgt dat ten aanzien van de mogelijkheid van hoger beroep een verschil bestaat tussen twee soorten tussenvorderingen, namelijk de tegenvordering die de oorspronkelijke verweerder instelt om tegen de oorspronkelijke eiser een veroordeling te doen uitspreken en de tussenvorderingen die de oorspronkelijke verweerder instelt strekkende tot veroordeling van de vrijwillig tussenkomende partij.


Artikel 14 des Gerichtsgesetzbuches definiert die Widerklage als eine Zwischenklage, die der Beklagte einreicht, um gegen den Kläger eine Verurteilung verkünden zu lassen.

Artikel 14 van het Gerechtelijk Wetboek definieert de tegenvordering als een tussenvordering die de verweerder instelt om tegen de eiser een veroordeling te doen uitspreken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkünden lassen' ->

Date index: 2025-04-29
w