Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tierhalter und zugleich Getreideerzeuger
Tierhalter-Getreideerzeuger
Zugleich nationale und europäische Wahlen abhalten

Traduction de «verknüpft zugleich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zugleich nationale und europäische Wahlen abhalten

tegelijkertijd nationale en Europese verkiezingen houden


weicher und zugleich zaeher Manganhartstahl neigt zum Festfressen

mangaanhardstaal dat tegelijk week en taai is heeft een neiging om te vreten


Tierhalter und zugleich Getreideerzeuger | Tierhalter-Getreideerzeuger

exploitant van een gemengd bedrijf
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Überprüfung wird daher ein verbessertes Berichterstattungssystem beschrieben, dessen Schwerpunkt auf der kurz- und mittelfristigen Verwirklichung der Ziele der Strategie liegen wird, wobei die derzeitigen Berichte über Fragen der nachhaltigen Entwicklung so weit wie möglich miteinander verknüpft und zugleich vereinfacht werden sollen.

In de herziene strategie zal een versterkt rapportagemechanisme worden opgezet, dat de nadruk zal leggen op de verwezenlijking van de strategiedoelstellingen op de korte en de middellange termijn, waarbij de huidige verslagen over duurzame ontwikkelingsthema’s zoveel mogelijk worden gecombineerd en vereenvoudigd.


Diese neuen Kompetenzen reichen weit über die ,digitale Kultur" hinaus, sind zugleich aber untrennbar mit ihr verknüpft.

Dit nieuwe pakket vaardigheden omvat enerzijds veel meer dan alleen de "digitale cultuur" en bepaalt er anderzijds de waarde van.


Systeme für Arbeitslosenleistungen verknüpft mit Aktivierungsanforderungen und effektiver aktiver Arbeitsmarktpolitik, welche die Beschäftigungsanreize aufrechterhalten und zugleich ein ausreichendes Einkommen sichern.

te zorgen voor werkloosheidsuitkeringen gekoppeld aan effectief actief arbeidsmarktbeleid en activeringseisen, met voldoende prikkels om te gaan werken en tegelijkertijd voldoende inkomen,


- Systeme für Arbeitslosenleistungen verknüpft mit Aktivierungsanforderungen und effektiver aktiver Arbeitsmarktpolitik, welche die Beschäftigungsanreize aufrechterhalten und zugleich ein ausreichendes Einkommen sichern.

- te zorgen voor werkloosheidsuitkeringen gekoppeld aan effectief actief arbeidsmarktbeleid en activeringseisen, met voldoende prikkels om te gaan werken en tegelijkertijd voldoende inkomen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dennoch ist die Stärkung der sozialen und wirtschaftlichen Kohäsion, die als eines der Hauptziele des Maastricht-Vertrags formuliert wurde und durch die Regionalpolitik der Union erzielt werden soll, eng damit verknüpft, wie wir auf den Bedarf an ausreichend bezahlbarem Wohnraum reagieren, aber zugleich auch mit der Lösung des Problems der Obdachlosigkeit und mit der Sanierung städtischer Gebiete und Industriebrachen.

Desalniettemin hangt de versterking van de sociale en economische cohesie – een van de belangrijkste doelstellingen van het Verdrag van Maastricht, die gerealiseerd moet worden door middel van het regionaal beleid van de EU – nauw samen met de manier waarop wordt omgegaan met de vraag naar voldoende betaalbare woningen, de aanpak van het daklozenprobleem, stadsvernieuwing en vernieuwing van oude industriegebieden.


Dennoch ist die Stärkung der sozialen und wirtschaftlichen Kohäsion, die als eines der Hauptziele des Maastricht-Vertrags formuliert wurde und durch die Regionalpolitik der Union erzielt werden soll, eng damit verknüpft, wie wir auf den Bedarf an ausreichend bezahlbarem Wohnraum reagieren, aber zugleich auch mit der Lösung des Problems der Obdachlosigkeit und mit der Sanierung städtischer Gebiete und Industriebrachen.

Desalniettemin hangt de versterking van de sociale en economische cohesie – een van de belangrijkste doelstellingen van het Verdrag van Maastricht, die gerealiseerd moet worden door middel van het regionaal beleid van de EU – nauw samen met de manier waarop wordt omgegaan met de vraag naar voldoende betaalbare woningen, de aanpak van het daklozenprobleem, stadsvernieuwing en vernieuwing van oude industriegebieden.


– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich möchte den Berichterstattern und auch Kommissar Piebalgs für seine Anwesenheit hier im Saal danken und zugleich die Bedeutung einer gemeinsamen Aussprache über diese Themen hervorheben, durch die uns ja bewusst gemacht werden soll, dass all diese Probleme eng miteinander verknüpft sind.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil graag de rapporteurs en tevens commissaris Piebalgs bedanken voor hun aanwezigheid in dit Parlement.


In der Überprüfung wird daher ein verbessertes Berichterstattungssystem beschrieben, dessen Schwerpunkt auf der kurz- und mittelfristigen Verwirklichung der Ziele der Strategie liegen wird, wobei die derzeitigen Berichte über Fragen der nachhaltigen Entwicklung so weit wie möglich miteinander verknüpft und zugleich vereinfacht werden sollen.

In de herziene strategie zal een versterkt rapportagemechanisme worden opgezet, dat de nadruk zal leggen op de verwezenlijking van de strategiedoelstellingen op de korte en de middellange termijn, waarbij de huidige verslagen over duurzame ontwikkelingsthema’s zoveel mogelijk worden gecombineerd en vereenvoudigd.


Diese neuen Kompetenzen reichen weit über die ,digitale Kultur" hinaus, sind zugleich aber untrennbar mit ihr verknüpft.

Dit nieuwe pakket vaardigheden omvat enerzijds veel meer dan alleen de "digitale cultuur" en bepaalt er anderzijds de waarde van.


Die positiven Erwartungen, die mit der Einbeziehung von Kriterien für die Umweltverträglichkeit von Flugzeugen in das System der Neuvergabe von Zeitnischen verknüpft sind, rühren nicht nur von den Aussichten auf eine Erhöhung der Umweltqualität her: In Verbindung mit einem System allgemeiner Lärmquoten für einzelne Flughäfen würde das Motiv, geräuschärmere Flugzeuge zu benutzen, um Zeitnischen zu erhalten, zugleich eine Erhöhung der Flughafenkapazität bewirken, so daß man sich nicht mit der aktuellen Tendenz zur -Lösung" von Umweltpro ...[+++]

De mogelijke aantrekkelijkheid van de invoering van criteria voor de prestaties van vliegtuigen op het gebied van milieu in het systeem van hernieuwde toewijzing van slots is niet alleen afkomstig van de gunstige vooruitzichten voor het milieu: in combinatie met een systeem van algemene geluidsquota's op afzonderlijke luchthavens zou de prikkel om gebruik te maken van stillere vliegtuigen teneinde tijd te verkrijgen, ook de algehele capaciteit van luchthavens verbeteren in plaats van de huidige tendens om milieuproblemen "op te lossen" door middel van maximering van het algehele aantal vliegbewegingen te aanvaarden.




D'autres ont cherché : tierhalter und zugleich getreideerzeuger     verknüpft zugleich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verknüpft zugleich' ->

Date index: 2021-09-26
w