Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Haftung für Umweltschäden
Katastrophe
Maßnahme zur Vermeidung und Sanierung von Umweltschäden
Strafe für Umweltschäden
Umweltschaden
Umweltschäden durch Unfälle
Umweltschädigung
Umweltverschlechterung
Umweltzerstörung
Unfallbedingte Umweltschäden
Unfallbedingte Umweltverschmutzung
Unfallbedingte Verschmutzung
Verantwortung für Umweltbeeinträchtigungen
Verkehrsüberlastung

Traduction de «verkehrsüberlastung umweltschäden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
unfallbedingte Umweltverschmutzung [ Umweltschäden durch Unfälle | unfallbedingte Umweltschäden | unfallbedingte Verschmutzung ]

toevallige vervuiling [ onopzettelijke vervuiling | toevallige verontreiniging ]






Maßnahme zur Vermeidung und Sanierung von Umweltschäden

maatregel tot voorkoming en tot herstel van milieuschade


Strafe für Umweltschäden

boete voor schade aan het milieu | straf/boete voor schade aan het milieu




Haftung für Umweltschäden [ Verantwortung für Umweltbeeinträchtigungen ]

aansprakelijkheid voor milieuschade [ aansprakelijkheid voor ecologische gevolgen ]


Umweltverschlechterung [ Katastrophe | Umweltschaden | Umweltschädigung | Umweltzerstörung ]

achteruitgang van het milieu [ aantasting van het milieu | ecologische schade | milieuschade | schade aan het milieu ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
* Große Ballungsgebiet werden besonders begünstigt, denn hier nahmen die durch die Verkehrsüberlastung induzierten Kosten ab, städtische Systeme wurden leistungsfähiger, die Umweltschäden gingen zurück und es eröffneten sich neue Möglichkeiten der städtischen Entwicklung.

* De voordelen voor grote stedelijke gebieden zijn aanzienlijk: minder kosten als gevolg van congestie, beter gebruik van de stedelijke ruimte, minder negatieve milieueffecten en nieuwe mogelijkheden voor stadsontwikkeling.


Neue Probleme im Verkehrssektor wurden geschaffen oder alte Schwierigkeiten betont (Verkehrsüberlastung, Umweltschäden, Unfälle auf der Straße, mangelnde Interoperabilität, usw.).

Zo ontstonden in de vervoerssector nieuwe problemen of oude moeilijkheden werden aangescherpt (verkeersoverlast, milieuvervuiling, verkeersongevallen, gebrekkige interoperabiliteit enz.).


die durch den Aufschlag erzielten Einnahmen fließen in die Finanzierung der Vorhaben, mit denen eine nachhaltige Mobilität gefördert und unmittelbar zur Verringerung der betreffenden Verkehrsüberlastung bzw. der Umweltschäden beigetragen werden soll und die auf derselben Verkehrsachse liegen wie der Straßenabschnitt, für den der Aufschlag gilt;

de opbrengsten uit de verhoging worden geïnvesteerd in projecten die gericht zijn op de bevordering van duurzame mobiliteit en rechtstreeks bijdragen tot de vermindering van de betrokken congestie of milieuschade, en die tot stand komen in dezelfde corridor als die van het traject waar de tariefverhoging wordt toegepast;


(1) In Ausnahmefällen und nach Unterrichtung der Kommission kann bei Verkehrswegen in Bergregionen und Ballungsgebieten zu der Infrastrukturgebühr, die auf bestimmten Straßenabschnitten erhoben wird, welche von einer akuten Verkehrsüberlastung betroffen sind oder deren Nutzung durch Fahrzeuge erhebliche Umweltschäden verursacht, unter folgenden Voraussetzungen ein Mautaufschlag hinzuaddiert werden:

1. In uitzonderlijke gevallen betreffende infrastructuurvoorzieningen in bergachtige gebieden en stedelijke agglomeraties kan, nadat de Commissie is ingelicht, een tolverhoging worden toegepast op de infrastructuurheffingen voor bijzondere trajecten waar acute congestie voorkomt of waarvan het gebruik door voertuigen aanzienlijke milieuschade veroorzaakt, op voorwaarde dat:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) In Ausnahmefällen und nach Unterrichtung der Kommission kann bei Verkehrswegen in Bergregionen zu der Infrastrukturgebühr, die auf bestimmten Straßenabschnitten erhoben wird, welche von einer akuten Verkehrsüberlastung betroffen sind oder deren Nutzung durch Fahrzeuge erhebliche Umweltschäden verursacht, unter folgenden Voraussetzungen ein Aufschlag hinzuaddiert werden:

1. In uitzonderlijke gevallen betreffende infrastructuurvoorzieningen in bergachtige gebieden kan, nadat de Commissie is ingelicht, een verhoging worden toegepast op de infrastructuurheffingen voor bijzondere trajecten waar acute congestie voorkomt of waarvan het gebruik door voertuigen aanzienlijke milieuschade veroorzaakt, op voorwaarde dat:


Verordnung (EWG) Nr. 2408/92 regelt das Grundprinzip des freien Zugangs von Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft zu Strecken des innergemeinschaftlichen Flugverkehrs und legt Vorschriften über mögliche Ausnahmeregelungen von diesem Grundsatz fest, insbesondere in Bezug auf gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen und Situationen, die zu gravierenden Problemen im Hinblick auf Verkehrsüberlastung und Umweltschäden führen. Diese Verordnung enthält ferner Kriterien für die Definition von „Flughafensystem“ und die Verkehrsaufteilung zwischen einzelnen Flughäfen im gleichen System.

Verordening (EEG) nr. 2408/92 legt het grondbeginsel van vrije toegang voor communautaire luchtvaartmaatschappijen tot intracommunautaire luchtverbindingen vast, alsmede regels inzake mogelijke uitzonderingen op dit beginsel, met name wegens openbaredienstverplichtingen en situaties die ernstige congestie- of milieuproblemen veroorzaken. Dezelfde verordening bevat ook criteria ter definiëring van een "luchthavensysteem" en het verdelen van het verkeer tussen de verschillende luchthavens binnen hetzelfde systeem.


Die neue Richtlinie bietet den Mitgliedstaaten größere Möglichkeiten, zur Verringerung der Verkehrsüberlastung und der Umweltschäden die Mautgebühren entsprechend der Emissionsklasse des Fahrzeugs (EURO-Klassifizierung), den an den Strecken verursachten Schäden, dem Ort, der Tageszeit und der Verkehrsüberlastung zu differenzieren.

Om verstopte wegen en milieuschade tegen te gaan krijgen de lidstaten meer mogelijkheden om te kunnen differentiëren naar gelang van de indeling van de voertuigen naar de uitstoot van uitlaatgassen ("EURO"-classificatie) en naar de schade die ze toebrengen aan de wegen, alsmede naar gelang van de plaats, het tijdstip en de mate van congestie.


Eindämmung der Verkehrsüberlastung und Umweltschäden: Die Regelungen für die Mautdifferenzierung ermöglichen es den Mitgliedstaaten beispielsweise, die Anreize für schadstoffärmere LKW zu verdoppeln oder einen Nullsatz bei den Mautgebühren zu bestimmten Tageszeiten im Hinblick auf die Eindämmung der Verkehrsüberlastung zu schaffen. Finanzierung alternativer Infrastrukturen: Die Bestimmungen in Bezug auf einen Mautaufschlag ermöglichen einen Aufschlag von 15 % (und von 25 % bei grenzüberschreitenden Projekten wie dem Brenner-Tunnel); diese Möglichkeit ist auf Verkehrswege in Bergregionen beschränkt.

bestrijding van congestie en milieuschade: met de bepalingen betreffende het aantal variaties in de toltarieven kunnen de lidstaten bijvoorbeeld het toltarief verdubbelen om tot minder vervuilende vrachtwagens aan te zetten, of op bepaalde tijdstippen van de dag een nulheffing invoeren om congestie tegen te gaan; financiering voor alternatieve infrastructuur: met de bepalingen betreffende extra tolgelden kan een verhoging van 15% (en 25% voor grensoverschrijdende projecten als de Brennertunnel) worden ingevoerd voor infrastructuurvoorzieningen in bergachtige gebieden.


* Große Ballungsgebiet werden besonders begünstigt, denn hier nahmen die durch die Verkehrsüberlastung induzierten Kosten ab, städtische Systeme wurden leistungsfähiger, die Umweltschäden gingen zurück und es eröffneten sich neue Möglichkeiten der städtischen Entwicklung.

* De voordelen voor grote stedelijke gebieden zijn aanzienlijk: minder kosten als gevolg van congestie, beter gebruik van de stedelijke ruimte, minder negatieve milieueffecten en nieuwe mogelijkheden voor stadsontwikkeling.


Gleichzeitig steigt die Zahl der Probleme in den europäischen Städten; sie reichen von Arbeitslosigkeit, Umweltschäden und Verkehrsüberlastung, Armut und Ausgrenzung, schlechten Wohnverhältnissen bis zu Kriminalität und Drogenmißbrauch.

Terzelfder tijd hebben de Europese steden met steeds meer grotere problemen te kampen, zoals werkloosheid, milieuverontreiniging en verkeerscongestie, armoede en maatschappelijke uitsluiting, huisvestingsproblemen, criminaliteit en drugsmisbruik.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkehrsüberlastung umweltschäden' ->

Date index: 2021-09-06
w