Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verkehr vertragsparteien gewähren einander » (Allemand → Néerlandais) :

(2) Die Vertragsparteien gewähren einander auf Verlangen jede erforderliche Unterstützung, um Bedrohungen der Sicherheit der Zivilluftfahrt zu verhindern, einschließlich der widerrechtlichen Inbesitznahme ziviler Luftfahrzeuge und sonstiger widerrechtlicher Handlungen gegen die Sicherheit solcher Luftfahrzeuge, ihrer Fluggäste und Besatzungen, von Flughäfen und Flugnavigationseinrichtungen.

2. De partijen verlenen elkaar desgevraagd alle nodige hulp om iedere bedreiging van de veiligheid van de burgerluchtvaart het hoofd te bieden, met inbegrip van de voorkoming van daden van wederrechtelijk in zijn macht brengen van luchtvaartuigen en andere strafbare feiten begaan tegen de veiligheid van luchtvaartuigen, de passagiers en bemanning ervan en van luchthavens en luchtnavigatiefaciliteiten.


(2) Die Vertragsparteien gewähren einander auf Verlangen jede erforderliche Unterstützung, um Bedrohungen der Sicherheit der Zivilluftfahrt zu verhindern, einschließlich der widerrechtlichen Inbesitznahme ziviler Luftfahrzeuge und sonstiger widerrechtlicher Handlungen gegen die Sicherheit solcher Luftfahrzeuge, ihrer Fluggäste und Besatzungen, von Flughäfen und Flugnavigationseinrichtungen.

2. De partijen verlenen elkaar desgevraagd alle nodige hulp om iedere bedreiging van de veiligheid van de burgerluchtvaart het hoofd te bieden, met inbegrip van de voorkoming van daden van wederrechtelijk in zijn macht brengen van luchtvaartuigen en andere strafbare feiten begaan tegen de veiligheid van luchtvaartuigen, de passagiers en bemanning ervan en van luchthavens en luchtnavigatiefaciliteiten.


VERKEHR Die Vertragsparteien gewähren einander die Inländerbehandlung für den Zugang zu den für den internationalen Handel geöffneten Häfen sowie für die Inanspruchnahme der Infrastruktur- und Hilfsdienstleistungen des Seeverkehrs, die diesbezüglichen Gebühren und Abgaben, die Zollerleichterungen, die Zuteilung von Liegeplätzen und die Ladeeinrichtungen.

VERVOER Elke partij zal de andere partij de nationale behandeling toekennen voor de toegang tot de havens die openstaan voor de internationale handel, alsook voor het gebruik van de maritieme infrastructuur- en hulpdiensten, de daarmee verband houdende vergoedingen en kosten, de douanefaciliteiten, de toewijzing van aanlegplaatsen en installaties voor het laden en lossen.


Die Vertragsparteien gewähren einander in ihren Handelsbeziehungen gemäß dem Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen (GATT) die Meistbegünstigung.

De overeenkomstsluitende partijen kennen elkaar in hun handelsbetrekkingen de behandeling van meestbegunstigde natie toe overeenkomstig de bepalingen van de Algemene Overeenkomst betreffende tarieven en handel (GATT).


(1) Die Vertragsparteien gewähren einander die in Artikel I Absatz 1 des GATT beschriebene allgemeine Meistbegünstigung.

1. De partijen passen ten aanzien van elkaar de algemene meestbegunstigingsregeling toe van artikel 1, lid 1, van de GATT.


(9) Die Vertragsparteien gewähren einander die Meistbegünstigung für die Freiheit der laufenden Zahlungen und des Kapitalverkehrs sowie für die Zahlungsweisen.

9. De partijen verlenen elkaar met betrekking tot de vrijheid van de lopende betalingen en kapitaalverrichtingen en met betrekking tot de betaalmethoden een meestbegunstigingsbehandeling.


Die Vertragsparteien dieses Abkommens sind unter anderem verpflichtet, einander innerhalb eines Jahres nach seinem Inkrafttreten (1. Januar 1995) Rechtsschutz für Halbleitertopographien zu gewähren.

De landen die het TRIP's-akkoord ondertekend hebben, moeten binnen een jaar na de inwerkingtreding van het akkoord (op 1 januari 1995) elkaar onder meer bescherming geven voor halfgeleidertopografieën.


Im folgenden sind die wichtigsten Punkte des Abkommens zusammengefaßt: Die Vertragsparteien gewähren einander in ihrem Handel die Meistbegünstigung nach dem Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommen (GATT) 1994.

Hieronder worden de hoofdelementen van de Overeenkomst samengevat : Wat de handel betreft zullen de partijen elkaar de status van meestbegunstigde natie verlenen in hun handelsbetrekkingen overeenkomstig de bepalingen van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel (GATT) 1994.


Die Vertragsparteien gewähren einander günstige Bedingungen für die Niederlassung und den Betrieb von Gesellschaften, für die Beschäftigung von Personal in Schlüsselpositionen, und liberalisieren den Zahlungs- und Kapitalverkehr in Verbindung mit Direktinvestitionen.

Beide Partijen scheppen wederzijds gunstige voorwaarden voor het vestigen van ondernemingen en het functioneren daarvan en voor het indienstnemen van stafpersoneel; het betalings- en kapitaalverkeer in verband met rechtstreekse investeringen wordt geliberaliseerd.


Die wichtigsten Merkmale des neuen Abkommens: - Die Vertragspartner gewähren einander die Meistbegünstigung gemäß den Bestimmungen des GATT; - der mit dem Abkommen eingesetzte Gemischte Ausschuß prüft die weiteren Möglichkeiten für den Ausbau der gemeinsamen Handelsbeziehungen, insbesondere durch Maßnahmen zur Absatzförderung; - außerdem fördert er die Kontakte zwischen den Wirtschaftsteilnehmern beider Regionen im größeren Rahmen einer wirtschaftlichen Kooperation zum beiderseitigen Nutzen; - in der Präambel bekräftigen die beiden Vertragsparteien ihren Wun ...[+++]

De voornaamste kenmerken van deze overeenkomst zijn : - beide partijen kennen elkaar over en weer de voordelen van de meestbegunstigingsclausule van de GATT toe; - de bij deze overeenkomst opgerichte gemengde Commissie gaat na hoe het handelsverkeer tussen de beide partijen kan worden geïntensiveerd, met name door het treffen van handelsbevorderende maatregelen; - zij stimuleert ook de contacten tussen het bedrijfsleven in beide reio's, in het kader van een ruimere economische samenwerking, die voordelig is voor beide partijen; - in de preambule uiten beide partijen de wens om tot beter uitgebalanceerde bilaterale handelsbetrekkingen ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkehr vertragsparteien gewähren einander' ->

Date index: 2021-05-01
w