Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verkaufsvertrags september 1995 verpflichtet » (Allemand → Néerlandais) :

Das Konzept des Gender Mainstreaming fand tatsächlich Eingang in die internationale Politik im September 1995, als es in der Aktionsplattform der Vierten Weltfrauenkonferenz in Peking aufgeführt wurde, die den Begriff umriss und die Institutionen des Systems der Vereinten Nationen verpflichtete, den Gleichstellungsaspekt bei der Politikgestaltung zu berücksichtigen.

Het concept gendermainstreaming deed in september 1995 zijn intrede in het internationale openbare beleid, toen het verscheen in het actieprogramma van de vierde Wereldvrouwenconferentie in Peking. Dit programma gaf een brede definitie aan de term en verplichtte de instellingen van het VN-stelsel ertoe het genderperspectief systematisch in hun beleidsvorming te verwerken.


Die Kommission schließt daher daraus, dass ETVA, die unter der Kontrolle des griechischen Staates stand, nicht versucht hat, die Zahlung des Verkaufspreises zu gewährleisten, obwohl sie dazu laut den Bestimmungen des Verkaufsvertrags vom September 1995 verpflichtet war.

De Commissie concludeert daarom dat ETVA, die werd gecontroleerd door de staat, niet heeft geprobeerd de werknemers de aankoopprijs te laten betalen, zoals ETVA op basis van de bepalingen van de overeenkomst van september 1995 geacht werd te doen.


Auf dieser Grundlage kommt die Entscheidung in der Sache C 10/94 zum Schluss, dass „Griechenland seiner Verpflichtung gemäß Artikel 10 der Richtlinie nachgekommen war“. Anders gesagt, zieht die von der Kommission in der Entscheidung in der Sache C 10/94 (sowie die in Verordnung (EG) Nr. 1013/9) vorgenommene Würdigung den bestehenden Vertrag vom September 1995 in Betracht, den Griechenland als Veräußerung darstellte und der die Werftarbeiter in erster Linie vertraglich verpflichtet, für den Kauf des 49 %igen HSY-Ak ...[+++]

Op die basis wordt in beschikking C 10/94 geconcludeerd dat aan de in artikel 10 van de richtlijn neergelegde voorwaarden [.] is voldaan. Met andere woorden: in de beoordeling die de Commissie maakte in beschikking C 10/94 (en in de beoordeling die de Raad maakte in Verordening (EG) nr. 1013/97) wordt rekening gehouden met het bestaan van de overeenkomst van september 1995, die door Griekenland werd gepresenteerd als een verkoop en die, boven alles, de werknemers contractueel verplichtte om ETVA 24 miljoen EUR te ...[+++]


H. in der Erwägung, dass sich die Automobilindustrie gegenüber der Kommission im Rahmen der Strategie zur Minderung der CO2 -Emissionen aus dem Jahre 1995 dazu verpflichtet hat, solche Emissionen von neuen Personenkraftwagen bis September 2008 von durchschnittlich 186g CO2 /km auf 140g CO2 /km zu senken,

H. overwegende dat de Commissie, als onderdeel van de strategie van 1995 om de CO2 -uitstoot terug te dringen, toezeggingen van de auto-industrie heeft gekregen, die tot doel hebben deze uitstoot bij nieuwe auto's te verminderen van gemiddeld 186 g CO2 /km tot 140 g CO2 /km in 2008/2009,


H. in der Erwägung, dass sich die Automobilindustrie gegenüber der Kommission im Rahmen der Strategie zur Minderung der CO2-Emissionen aus dem Jahre 1995 dazu verpflichtet hat, solche Emissionen von neuen Personenkraftwagen bis September 2008 von durchschnittlich 186g CO2/km auf 140g CO2/km zu senken,

H. overwegende dat de Commissie, als onderdeel van de strategie van 1995 om de CO2-uitstoot terug te dringen, toezeggingen van de auto-industrie heeft gekregen, die tot doel hebben deze uitstoot bij nieuwe auto’s te verminderen van gemiddeld 186 g CO2 /km tot 140 g CO2 /km in 2008/2009,


(5) In der Erklärung und in dem Aktionsprogramm der vierten Weltfrauenkonferenz (Peking, 4.-15. September 1995) wurde ausdrücklich betont, daß eine ausgewogene Aufteilung von Pflichten, Befugnissen und Rechten sichergestellt werden muß; die Mitgliedstaaten haben sich verpflichtet, dieses Aktionsprogramm durchzuführen.

(5) Overwegende dat in de Verklaring en het Actieprogramma van de Vierde Wereldvrouwenconferentie (Peking, 4-15 september 1995) sterk de nadruk is gelegd op de noodzaak te zorgen voor een evenwichtige verdeling van verantwoordelijkheden, macht en rechten, en dat de lidstaten zich ertoe verbonden hebben dit Actieprogramma uit te voeren;


Indem die Regierung der Französischen Gemeinschaft den Rat der Französischen Gemeinschaft verpflichtet habe, einen Dekretsentwurf anzunehmen, dessen Inkrafttreten rückwirkend auf den 1. September 1995 festgelegt werde, wobei diese Rückwirkung durch die Tatsache gerechtfertigt werde, dass « das Fehlen der Rückwirkung die Revision aller individuellen Verwaltungssituationen zur Folge hätte, was auf ihrer Ebene eine erhebliche Rechtsunsicherheit und auf der Ebene der Verwaltung eine Verwirrung schaffen würde, die der ...[+++]

Door de Franse Gemeenschapsraad de verplichting op te leggen een ontwerp van decreet aan te nemen waarvan de inwerkingtreding met terugwerkende kracht wordt vastgesteld op 1 september 1995, waarbij die terugwerkende kracht wordt verantwoord door het feit dat « de ontstentenis van retroactiviteit de herziening van alle individuele administratieve situaties zou impliceren, wat op hun niveau een aanzienlijke rechtsonzekerheid zou veroorzaken en op het niveau van de administratie een verwarring waarbij de goede werkin ...[+++]


Die nun angenommene Fassung der Richtlinie enthält eine am 14. Dezember 1995 vom Europäischen Parlament vorgeschlagene Änderung gegenüber dem gemeinsamen Standpunkt des Rates vom 5. September 1995, wonach die Mitgliedstaaten zur Umsetzung der Richtlinie verpflichtet sind.

In de thans aangenomen richtlijn is een amendement overgenomen dat het Europees Parlement op 14 december jl. heeft voorgesteld op het gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 5 september 1995 waardoor de omzetting van de richtlijn in het nationale recht van de Lid-Staten verplicht wordt.


(5) In der Erklärung und in dem Aktionsprogramm der vierten Weltfrauenkonferenz (Peking, 4.-15. September 1995) wurde ausdrücklich betont, daß eine ausgewogene Aufteilung von Pflichten, Befugnissen und Rechten sichergestellt werden muß; die Mitgliedstaaten haben sich verpflichtet, dieses Aktionsprogramm durchzuführen.

(5) Overwegende dat in de Verklaring en het Actieprogramma van de Vierde Wereldvrouwenconferentie (Peking, 4-15 september 1995) sterk de nadruk is gelegd op de noodzaak te zorgen voor een evenwichtige verdeling van verantwoordelijkheden, macht en rechten, en dat de lidstaten zich ertoe verbonden hebben dit Actieprogramma uit te voeren.


Gemäß der Richtlinie 91/692/EWG [15] waren die Mitgliedstaaten verpflichtet, ihre Berichte für den Zeitraum von 1995 bis 1997 bis zum 30. September 1998 vorzulegen.

Krachtens Richtlijn 91/692/EEG [15] moesten de lidstaten hun verslagen over de periode 1995 tot en met 1997 vóór 30 september 1998 indienen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkaufsvertrags september 1995 verpflichtet' ->

Date index: 2024-01-12
w