Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EPD
Eine Disziplinarstrafe verhängen
Eine Strafe verhängen
Einheitlicher Ansprechpartner
Einheitliches Programmplanungsdokument
Einzige Anlaufstelle
Einzige Ruhestandspension
Einzige Suchtgiftkonvention 1961
Einziger Ansprechpartner
Einziges Dokument für die Programmplanung
Einziges Programmplanungsdokument
Geldstrafen verhängen
KEA
Kleine einzige Anlaufstelle für die Mehrwertsteuer
Miniregelung
Miniregelung für eine einzige Anlaufstelle

Vertaling van "verhängen einzig " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
einheitliches Programmplanungsdokument | einziges Dokument für die Programmplanung | einziges Programmplanungsdokument | EPD [Abbr.]

enig programmeringsdocument | enkelvoudig programmeringsdocument | DOCUP [Abbr.] | EPD [Abbr.]


kleine einzige Anlaufstelle für die Mehrwertsteuer | Miniregelung | Miniregelung für eine einzige Anlaufstelle | KEA [Abbr.]

mini-éénloketsysteem | mini-éénloketsysteem van de btw


einheitlicher Ansprechpartner | einzige Anlaufstelle | einziger Ansprechpartner

één contactpunt | één-loket | onestopshop




eine Disziplinarstrafe verhängen

een tuchtstraf opleggen


Geldstrafen verhängen

boetes opleggen | boetes uitschrijven


Strafen für Verletzung der Hygienevorschriften verhängen

overtreders van de waterwet beboeten




Einheitsübereinkommen von 1961 über die Betäubungsmittel (1) | Einzige Suchtgiftkonvention 1961 (2)

Enkelvoudig verdrag inzake verdovende middelen van 1961
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Verstösst Artikel 19 § 5 Absatz 6 des Gesetzes vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten und besonderen Sicherheit gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er es dem mit einer Beschwerde befassten Gericht nicht ermöglicht, eine einzige Strafe zu verhängen, wenn es urteilen würde, dass die dem Beamten zur Last gelegten Taten durch ein und denselben Straftatsvorsatz verbunden sind?

« Schendt artikel 19, § 5, zesde lid, van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de rechtbank waarbij een beroep aanhangig wordt gemaakt, niet toestaat slechts één enkele straf uit te spreken indien ze zou oordelen dat de aan de ambtenaar verweten feiten deel uitmaken van eenzelfde misdadig opzet ?


« Verstösst Artikel 19 § 5 Absatz 6 des Gesetzes vom 10hhhhqApril 1990 zur Regelung der privaten und besonderen Sicherheit gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er es dem mit einer Beschwerde befassten Gericht nicht ermöglicht, eine einzige Strafe zu verhängen, wenn es urteilen würde, dass die dem Beamten zur Last gelegten Taten durch ein und denselben Straftatsvorsatz verbunden sind?

« Schendt artikel 19, § 5, zesde lid, van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de rechtbank waarbij een beroep aanhangig wordt gemaakt, niet toestaat slechts één enkele straf uit te spreken indien ze zou oordelen dat de aan de ambtenaar verweten feiten deel uitmaken van eenzelfde misdadig opzet ?


Allerdings sehen weder die Satzung des Gerichtshofs noch die Verfahrensordnung des Gerichts für den öffentlichen Dienst – ebenso wenig wie im Übrigen die Verfahrensordnungen des Gerichtshofs und des Gerichts – für den Fall, dass ein Beschluss von seinem Adressaten nicht befolgt wird, die Möglichkeit vor, eine Sanktion zu verhängen; die einzig mögliche Reaktion bei einer Weigerung ist, dass das Rechtsprechungsorgan in der das Verfahren beendenden Entscheidung daraus die Konsequenzen zieht.

Weliswaar voorziet noch het Statuut van het Hof noch het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht voor ambtenarenzaken, evenmin als de reglementen voor de procesvoering van het Hof en het Gerecht overigens, in de mogelijkheid om een sanctie op te leggen indien de adressaat van een beschikking daaraan geen gevolg geeft, zodat op die weigering alleen kan worden gereageerd doordat de rechterlijke instantie daaraan gevolgen verbindt in de beslissing die een einde maakt aan het geding.


Insoweit sehen allerdings weder die Satzung des Gerichtshofs noch die Verfahrensordnung des Gerichts für den öffentlichen Dienst – ebenso wenig wie im Übrigen die Verfahrensordnung des Gerichtshofs und des Gerichts – die Möglichkeit vor, bei Nichtbefolgung eines solchen Beschlusses eine Sanktion zu verhängen; die einzig mögliche Reaktion bei einer Weigerung ist, dass das Rechtsprechungsorgan in der das Verfahren beendenden Entscheidung daraus die Konsequenzen zieht (vgl. in diesem Sinne Urteil des Gerichtshofs vom 10. Juni 1980, M./Kommission, 155/78, Slg. 1980, 1797, Randnrn. 20 und 21), was das Gericht für den öffentlichen Dienst im a ...[+++]

In dit verband moet weliswaar worden opgemerkt dat noch het Statuut van het Hof noch het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht voor ambtenarenzaken, evenmin als de Reglementen voor de procesvoering van het Hof en het Gerecht overigens, voorzien in de mogelijkheid om een sanctie op te leggen indien geen gevolg wordt gegeven aan die beschikking, zodat op die weigering alleen kan worden gereageerd doordat de rechterlijke instantie daaraan gevolgen verbindt in de beslissing die een einde maakt aan het geding (zie in die zin arresten Hof van 10 juni 1980, M./Commissie, 155/78, Jurispr. blz. 1797, punten 20 en 21), hetgeen het Gerech ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Insoweit sehen allerdings weder die Satzung des Gerichtshofs noch die Verfahrensordnung des Gerichts für den öffentlichen Dienst – ebenso wenig wie im Übrigen die Verfahrensordnung des Gerichtshofs und des Gerichts – die Möglichkeit vor, bei Nichtbefolgung eines solchen Beschlusses eine Sanktion zu verhängen; die einzig mögliche Reaktion bei einer Weigerung ist, dass das Rechtsprechungsorgan in der das Verfahren beendenden Entscheidung daraus die Konsequenzen zieht (vgl. in diesem Sinne Urteil des Gerichtshofs vom 10. Juni 1980, M./Kommission, 155/78, Slg. 1980, 1797, Randnrn. 20 und 21), was das Gericht für den öffentlichen Dienst im a ...[+++]

In dit verband moet weliswaar worden opgemerkt dat noch het Statuut van het Hof noch het Reglement voor de procesvoering van het Gerecht voor ambtenarenzaken, evenmin als de Reglementen voor de procesvoering van het Hof en het Gerecht overigens, voorzien in de mogelijkheid om een sanctie op te leggen indien geen gevolg wordt gegeven aan die beschikking, zodat op die weigering alleen kan worden gereageerd doordat de rechterlijke instantie daaraan gevolgen verbindt in de beslissing die een einde maakt aan het geding (zie in die zin arresten Hof van 10 juni 1980, M./Commissie, 155/78, Jurispr. blz. 1797, punten 20 en 21), hetgeen het Gerech ...[+++]


Nach der jüngsten Weigerung des UN-Sicherheitsrats, gegen Burma Sanktionen zu verhängen, hat sich der UN-Menschenrechtsrat in skandalöser Weise nahezu uneingeschränkt und ausschließlich auf ein einziges Land, auf Israel, konzentriert und Burma völlig ignoriert.

Na de recente weigering van de VN-veiligheidsraad om sancties te nemen tegen Birma, heeft de VN-mensenrechtenraad zich tot zijn schande bijna volledig en uitsluitend gericht op één enkel land – Israël – en heeft hij Birma compleet genegeerd.


Nach der jüngsten Weigerung des UN-Sicherheitsrats, gegen Burma Sanktionen zu verhängen, hat sich der UN-Menschenrechtsrat in skandalöser Weise nahezu uneingeschränkt und ausschließlich auf ein einziges Land, auf Israel, konzentriert und Burma völlig ignoriert.

Na de recente weigering van de VN-veiligheidsraad om sancties te nemen tegen Birma, heeft de VN-mensenrechtenraad zich tot zijn schande bijna volledig en uitsluitend gericht op één enkel land – Israël – en heeft hij Birma compleet genegeerd.


Die einzige Reaktion des Präsidenten Conté auf die Streiks im Januar bestand darin, auf die Menge schießen zu lassen, die Gewerkschafter zu inhaftieren und, nachdem er sich am 27. Januar auf Scheinverhandlungen eingelassen hatte, seine Zusage zur Ernennung eines Ministerpräsidenten auf Konsensbasis zu widerrufen und den Ausnahmezustand zu verhängen.

Het enige antwoord dat president Conté kon verzinnen op de stakingen van januari was om veiligheidstroepen op de menigte te laten schieten, vakbondsleiders gevangen te nemen en om vervolgens, nadat hij op 27 januari zogenaamd onderhandelingen aanging, de noodtoestand af te kondigen en te ontkennen dat hij had toegezegd een consensuspremier te benoemen.


14. Es ist festzuhalten, dass die einzige Sanktion, die die Kommission verhängen kann, die Kürzung oder vorübergehende Aussetzung der monatlichen Vorschüsse an die Mitgliedstaaten ist.

14. De enige sanctie die de Commissie kan opleggen is de maandelijkse voorschotten aan de lidstaten te verlagen of tijdelijk op te schorten.


Wenn der Richter den Angeschuldigten für eine Tat verurteilt, die gleichzeitig einen Verstoss gegen Artikel 35 des Gesetzes vom 27. Juni 1969 und einen Verstoss gegen eine andere Strafbestimmung darstellt, dann müsste er, so wie in Artikel 65 des Strafgesetzbuches für eine aus einer Straftat bestehende Tat (Idealkonkurrenz) festgelegt worden ist, nur eine einzige Strafe, und zwar die schwerste, verhängen.

Wanneer de rechter de beklaagde veroordeelt voor een feit dat tegelijkertijd een inbreuk vormt op artikel 35 van de wet van 27 juni 1969 en een inbreuk op een andere strafbepaling, zou hij slechts één enkele straf, de zwaarste, moeten toepassen, zoals is bepaald in artikel 65 van het Strafwetboek bij eendaadse samenloop.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhängen einzig' ->

Date index: 2024-08-19
w