Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die sogenannten Verschlusssachen
System des sogenannten Mischpreises
System des sogenannten üblichen Zugangs
Verhindert

Vertaling van "verhindert sogenannten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


System des sogenannten üblichen Zugangs

regeling vigerende markttoegang


die sogenannten Verschlusssachen

de zogenaamde geclassificeerde kennis


System des sogenannten Mischpreises

zogenaamd mengprijssysteem
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(5a) Eine starke Luftverschmutzung, die durch die Emissionen von Vorläuferstoffen von O3 (hohe Konzentration von Ozon in Verbindung mit hohen Temperaturen im Sommer) sowie durch Dieselpartikel- und andere Emissionen (die in Verbindung mit der sogenannten Inversion im Winter zu Smog führen) entsteht, sollte durch Vorsorgemaßnahmen verhindert werden.

(5 bis) Hoge concentraties luchtvervuiling die worden veroorzaakt door uitgestoten precursoren voor O3 (hoge ozonconcentratie, samen met hoge temperaturen in de zomer) en door dieseldeeltjes en andere emissies (die samen met zogeheten inversie leiden tot smog in de winter) moeten worden voorkomen door voorzorgsmaatregelen.


Kann trotz intensiver Beaufsichtigung nicht verhindert werden, dass eine Bank geschlossen werden muss, erstattet das jeweilige Einlagensicherungssystem den Einlegern ihre Guthaben bis zu einer bestimmten Höhe (der sogenannten „Deckungssumme“) zurück und sorgt so dafür, dass diese ihre finanziellen Bedürfnisse decken können.

Als een bank, ondanks het hoge niveau van prudentieel toezicht, moet worden gesloten, voorziet het desbetreffende depositogarantiestelsel (DGS) in terugbetaling aan de deposanten tot een bepaald plafond (de "dekking"), waarmee aan de behoeften van deposanten wordt voldaan.


MERKT AN, dass durch viele in Impfprogrammen der Gemeinschaft verwendete Impfstoffe Erkrankungen von Personen verhindert wurden und gleichzeitig die Ausbreitung von Krankheitserregern durch das Phänomen der sogenannten Herdenimmunität unterbunden werden konnte, wodurch ein Beitrag zu einer gesünderen Gesellschaft weltweit geleistet wird.

STELT VAST dat veel vaccins in gemeenschapsvaccinatieprogramma’s ziekte bij individuele personen hebben kunnen voorkomen en tegelijkertijd de circulatie van pathogenen hebben kunnen verstoren door middel van de zogeheten „collectieve immuniteit”, en aldus hebben bijgedragen tot een gezondere wereldwijde maatschappij.


T. in der Erwägung, dass eine systemisch bedingte exzessive Risikobereitschaft (Moral Hazard) verhindert werden sollte und ein Rahmenwerk geschaffen werden muss, das das System schützt und nicht die „Missetäter“ innerhalb dieses Systems, und, dass insbesondere keine Mittel aus Rettungsfonds zur Rettung von Anteilseignern von Banken oder Vergütung des Managements für sein eigenes Versagen verwendet werden sollten, in der Erwägung, dass Institute, die auf einen EU-Rettungsfonds zurückgreifen, Konsequenzen wie Verwaltungs- und Reparationsmaßnahmen zu tragen haben, in der Erwägung, dass die Unterbindung des ...[+++]

T. overwegende dat moreel risico voorkomen moet worden om excessief risicogedrag te vermijden, en dat er een kader moet worden opgezet ter bescherming van het systeem, maar niet van de „delinquente deelnemers aan het systeem”, en dat in het bijzonder geen afwikkelingsfondsen gebruikt mogen worden om aandeelhouders uit de brand te helpen of het management te belonen voor het eigen falen; overwegende dat in dit verband de instellingen die gebruikmaken van een afwikkelingsfonds van de EU hiervan de gevolgen moeten ondervinden, zoals administratieve maatregelen of terugvordering; overwegende dat het uitbannen van „moreel risico” derhalve ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
T. in der Erwägung, dass eine systemisch bedingte exzessive Risikobereitschaft (Moral Hazard) verhindert werden sollte und ein Rahmenwerk geschaffen werden muss, das das System schützt und nicht die „Missetäter“ innerhalb dieses Systems, und, dass insbesondere keine Mittel aus Rettungsfonds zur Rettung von Anteilseignern von Banken oder Vergütung des Managements für sein eigenes Versagen verwendet werden sollten, in der Erwägung, dass Institute, die auf einen EU-Rettungsfonds zurückgreifen, Konsequenzen wie Verwaltungs- und Reparationsmaßnahmen zu tragen haben, in der Erwägung, dass die Unterbindung des ...[+++]

T. overwegende dat moreel risico voorkomen moet worden om excessief risicogedrag te vermijden, en dat er een kader moet worden opgezet ter bescherming van het systeem, maar niet van de "delinquente deelnemers aan het systeem", en dat in het bijzonder geen afwikkelingsfondsen gebruikt mogen worden voor het uit de brand helpen van aandeelhouders of het management te belonen voor het eigen falen; overwegende dat in dit verband de instellingen die gebruikmaken van een afwikkelingsfonds van de EU hiervan de gevolgen moeten ondervinden, zoals administratieve maatregelen of terugvordering; overwegende dat het uitbannen van "moreel risico" een ...[+++]


17. fordert von dem neugewählten US-amerikanischen Kongress, die sogenannte „global gag rule“ der Regierung Bush zu beseitigen, durch die die Finanzierung von im Bereich der reproduktiven Gesundheit tätigen Organisationen durch ausländische NRO verhindert wird, die Beratung über Schwangerschaftsunterbrechung bieten, und fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass die US-amerikanische Regierung ihren sogenannten „global gag“ bei Ausgaben im Bereich der reproduktiven Gesundheit aufgibt;

17. roept het nieuw gekozen Amerikaanse Congres op om een eind te maken aan de 'Global Gag Rule' van de regering-Bush, die inhoudt dat niet-Amerikaanse NGO's die Amerikaanse steun ontvangen, geen enkele betrokkenheid mogen hebben bij abortus, en roept de Commissie en de lidstaten op om ervoor te zorgen dat de Amerikaanse regering haar 'wereldwijde stop' voor uitgaven in verband met de reproductieve gezondheid beëindigt;


MERKT AN, dass durch viele in Impfprogrammen der Gemeinschaft verwendete Impfstoffe Erkrankungen von Personen verhindert wurden und gleichzeitig die Ausbreitung von Krankheitserregern durch das Phänomen der sogenannten Herdenimmunität unterbunden werden konnte, wodurch ein Beitrag zu einer gesünderen Gesellschaft weltweit geleistet wird.

STELT VAST dat veel vaccins in gemeenschapsvaccinatieprogramma’s ziekte bij individuele personen hebben kunnen voorkomen en tegelijkertijd de circulatie van pathogenen hebben kunnen verstoren door middel van de zogeheten „collectieve immuniteit”, en aldus hebben bijgedragen tot een gezondere wereldwijde maatschappij.


Mit dem Ziel der allmählichen Aufgabe der sektoralen Beihilfen zugunsten der sogenannten horizontalen Beihilfen (Forschung und Entwicklung, Umwelt, KMU, Beschäftigung und Ausbildung) sollen spezielle Unternehmensbeihilfen verhindert und die Untersuchung der externen Auswirkungen auf die Wirtschaft erleichtert werden, es reicht aber nicht aus, um die Qualität und Wirksamkeit der Beihilfen zu garantieren.

Het doel van heroriëntatie van sectorale steun naar zogenaamde horizontale steun (OO, milieu, MKB, werkgelegenheid en scholing) beoogt het vermijden van gerichte steun aan ondernemingen en een betere studie van de externe effecten op de economie, maar is niet voldoende om de kwaliteit en de doeltreffendheid van de steun te meten.


Was das Schengener Informationssystem (SIS) betrifft, so berichtete die isländische Ministerin über den Sachstand des sogenannten "SIS 1+"-Projekts, mit dem etwaige EDV-Probleme im Zusammenhang mit dem Jahr 2000 verhindert werden sollen.

Met betrekking tot het Schengeninformatiesysteem (SIS) schetste de minister van IJsland de stand van het "SIS 1+"-project dat eventuele problemen in verband met de millenniumbug moet voorkomen.


sie schützt den schwächeren Ehepartner bei Scheidungsstreitigkeiten und verhindert den sogenannten "Wettlauf zu den Gerichten", bei dem ein Ehegatte alles daran setzt, die Scheidung zuerst einzureichen, um sicherzugehen, dass sich das Verfahren nach der Rechtsordnung richtet, die vor allem seinen eigenen Interessen dient, und

beschermt de zwakkere partij in echtscheidingsgeschillen en voorkomt de zogenoemde "rush naar de rechter", namelijk situaties waarin de ene echtgenoot de andere vóór tracht te zijn met het aanvragen van de echtscheiding om ervoor te zorgen dat de procedure wordt beheerst door een gegeven recht, dat die echtgenoot gunstiger acht voor zijn belangen; en




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhindert sogenannten' ->

Date index: 2023-02-24
w