Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alleiniger Verhandlungsführer
Erstattung im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
Erstattungen im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
GATS Per
Juristischer Rahmen
Rechtlicher Rahmen
Regulatorischer Rahmen

Vertaling van "verhandlungsführer rahmen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Erstattung im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe | Erstattungen im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe

restitutie in verband met voedselhulp | restitutie op voedselhulp


Schiedsgerichtsverfahren im Rahmen des dezentralisierten Verfahrens | Schiedsverfahren im Rahmen des dezentralisierten Verfahrens

arbitrage in de gedecentraliseerde procedure


Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]








im Rahmen der Interessenvertretung für Minderheiten dolmetschen

tolkdiensten bij belangenbehartiging verzorgen


medizinische Dienstleistung im Rahmen fachärztlicher Tätigkeit anbieten

gezondheidszorgdiensten bieden aan patiënten in de gespecialiseerde geneeskunde
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Am Ende des Verhandlungszeitraums legt der Verhandlungsführer der Union dem Rat und dem Europäischen Parlament einen Vorschlag für ein Abkommen vor, wobei der Rahmen für die künftigen Beziehungen des Vereinigten Königreichs zur Europäischen Union berücksichtigt wird.

Na afloop van de onderhandelingsperiode zal de EU-onderhandelaar de Raad en het Europees Parlement een voorstel voor een akkoord voorleggen waarbij rekening wordt gehouden met het kader van de toekomstige betrekkingen van het Verenigd Koninkrijk met de Unie.


In einem Telefongespräch haben beide Politiker auch vereinbart, dass sie im Rahmen dieses neuen Zeitplans zwischen den beiden Verhandlungsrunden zu einem Treffen in Mexiko City zusammenkommen wollen, in dessen Rahmen eine Bilanz gezogen und die Verhandlungsführer in Richtung weiterer Fortschritte motiviert werden sollen.

Zij zijn in het kader van dit nieuwe tijdschema tevens overeengekomen om tussen deze twee onderhandelingsronden door elkaar in Mexico-Stad persoonlijk te ontmoeten om de balans op te maken en de onderhandelaars tot verdere vooruitgang aan te sporen.


Die Türkei und Griechenland haben im Rahmen der laufenden Verhandlungen gegenseitige Besuche der beiden Verhandlungsführer in Ankara bzw. Athen gefördert.

Turkije en Griekenland ondersteunden wederzijdse bezoeken van de twee hoofdonderhandelaars aan Ankara en Athene in het kader van de lopende onderhandelingen.


6. fordert die E3+3 und den Iran nachdrücklich auf, an den Verhandlungstisch zurückzukehren, und fordert die Verhandlungsführer auf, einen für beide Seiten akzeptablen Kompromiss im Rahmen des NVV auszuarbeiten; schlägt auch vor, das Verhandlungsteam um Brasilien und die Türkei zu erweitern und Verhandlungen im Hinblick auf ein System gegenseitiger Sicherheitsgarantien für alle Länder in der Region einzuleiten;

6. dringt er bij de E3+3 en Iran op aan dat zij naar de onderhandelingstafel terugkeren en doet een beroep op de onderhandelaars om een voor alle partijen aanvaardbaar compromis binnen het NPV op te stellen; stelt tevens voor het onderhandelingsteam uit te breiden met Brazilië en Turkije, en om onderhandelingen te beginnen met het oog op wederzijdse veiligheidswaarborgen voor alle landen in de regio;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. weist darauf hin, dass Sanktionen kein Selbstzweck sind; erinnert an die Zusage der Hohen Vertreterin/Vizepräsidentin Catherine Ashton und des Rates, eine zweigleisige Strategie zu verfolgen; fordert die E3+3 und den Iran nachdrücklich auf, an den Verhandlungstisch zurückzukehren, und fordert die Verhandlungsführer auf, einen für beide Seiten akzeptablen Kompromiss auszuarbeiten, in dessen Rahmen das schwach angereicherte Uran des Iran gegen Brennstäbe für einen Forschungsreaktor zu medizinischen Zwecken eingetauscht wird;

7. herinnert eraan dat de sancties geen doel op zich zijn; herinnert eraan dat Catherine Ashton, vicevoorzitter van de Commissie/hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, en de Raad zich inzetten voor een tweesporenaanpak; dringt er krachtig bij de E3+3 en Iran op aan naar de onderhandelingstafel terug te keren en verzoekt de onderhandelaars een voor alle partijen aanvaardbaar compromis uit te werken in het kader waarvan het laagverrijkt uranium van Iran wordt ingezet als brandstof voor een medische onderzoeksreactor;


47. fordert den Rat auf, rasch ein ehrgeiziges Verhandlungsmandat für ein Datenschutzabkommen zwischen der EU und den USA zu billigen, und fordert den Verhandlungsführer der Union nachdrücklich auf, in den Verhandlungen zu erreichen, dass der uneingeschränkte Schutz der Grundrechte gewährleistet ist; unterstützt das Konzept der Kommission, dass dieses Rahmenabkommen im Rahmen der justiziellen und polizeilichen Zusammenarbeit auf alle zukünftig und gegenwärtig zwischen der EU oder ihren Mitgliedstaaten und den USA bestehenden Abkommen ...[+++]

47. verzoekt de Raad snel in te stemmen met een ambitieus onderhandelingsmandaat voor een overeenkomst van de EU en de VS over gegevensbescherming; verzoekt de onderhandelaar van de Unie om de onderhandelingen vooruit te brengen zodat volledige bescherming van de grondrechten gewaarborgd is; steunt de aanpak van de Commissie, die wenst dat een dergelijke kaderovereenkomst van toepassing is op alle toekomstige en alle bestaande overeenkomsten van de EU of lidstaten met de VS over de overdracht en verwerking van persoonsgegevens in het kader van de justitiële en politiële samenwerking;


Die Verhandlungsführer haben ihren Auftrag im Rahmen des auf dem Gipfel EU-USA im November 2009 erteilten Mandats jetzt erfüllt.

De onderhandelaars hebben nu het mandaat vervuld dat hun tijdens de EU-VS-top in november 2009 was verleend.


6. fordert daher die Kommission dazu auf, als Verhandlungsführer im Rahmen der WTO verstärkte Anstrengungen zu unternehmen, um insbesondere den ärmeren Entwicklungsländern die Möglichkeit zu geben, ihre einheimische Lebensmittelproduktion zu schützen, und davon abzusehen, sie beispielsweise im Rahmen von Wirtschaftspartnerschaftsabkommen (EPA) dazu zu zwingen, Ausfuhrsteuern oder Kontrollen der Ausfuhrmengen aufzugeben, wenn diese Instrumente aus Gründen der nationalen Lebensmittelsicherheit gerechtfertigt sind;

6. roept de Commissie derhalve op zich als onderhandelaar bij de WTO meer in te spannen om met name armere ontwikkelingslanden de gelegenheid te geven hun lokale voedselproductie te beschermen en ze niet onder druk te zetten, bijvoorbeeld bij onderhandelingen voor economische partnerschapsovereenkomsten, hun uitvoerbelasting of controle op uitvoervolumes af te schaffen indien deze instrumenten gerechtvaardigd zijn vanuit het oogpunt van de nationale voedselveiligheid;


Wie beurteilt die Kommission den Verlauf der Agrarverhandlungen im Rahmen der Doha-Runde und die „Angebote” der EU-Verhandlungsführer?

Hoe beoordeelt de Commissie de voortgang van de landbouwonderhandelingen in het kader van Doharonde en de 'aanbiedingen' van de onderhandelingspartners van de EU?


Die Kommission hofft und erwartet, dass die UN-Verhandlungsführer hier Flexibilität zeigen und der besonderen Rolle und dem Status der Europäischen Gemeinschaft im Rahmen der Tätigkeit der UN-Institutionen Rechnung tragen.

De Commissie hoopt en verwacht dat de VN-onderhandelaars hier flexibel tegenover staan als blijk van erkenning van de bijzondere rol en status van de Europese Gemeenschap in het werk van de VN-instellingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhandlungsführer rahmen' ->

Date index: 2022-04-03
w