Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angleichung der Rechtsvorschriften
Aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen
Aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen im Luftverkehr
Bessere Rechtsetzung
Chemikalien-Verordnung
Effiziente Rechtsetzung
Ergebnisorientierte Regulierung
Gute Regulierungspraxis
Harmonisierung der Rechtsvorschriften
Intelligente Regulierung
Leistungsorientierte Regulierung
Missbrauch
Missbräuchliche Verhaltensweisen
Missbräuchliches Verhalten
Ordnungspolitik
REACH
REFIT
Rechtsangleichung
Rechtsvorschriften für das Servieren von Alkohol
Rechtsvorschriften im Wald durchsetzen
Rechtsvorschriften über Chemikalien
Rechtsvorschriften über chemische Stoffe
Rechtsvorschriften über öffentliche Aufträge
Reform von Rechtsvorschriften
Regulierung
Regulierungsqualität
Verbesserung des Rechtsrahmens
Verordnung über chemische Stoffe

Vertaling van "verhaltensweisen rechtsvorschriften " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Einhaltung von Instandhaltungs- und Rechtsvorschriften gewährleisten | Sicherstellen dass Wartungs- und Rechtsvorschriften eingehalten werden | Einhaltung von Wartungsvorschriften und Rechtsvorschriften sicherstellen | Erfüllung von Wartungs- und Rechtsvorschriften gewährleisten

zorgen dat de hygiëneregels worden nageleefd | zorgen dat er wordt voldaan aan de regels en wetgeving voor onderhoud | onderhoudsregels en -wetgeving naleven | zorgen dat de regels voor elektrische installaties worden nageleefd


Rechtliche Bestimmungen für die Herausgabe alkoholischer Getränke | Rechtsvorschriften für das Servieren von Alkohol | Rechtsvorschriften für das Servieren alkoholischer Getränke | Rechtsvorschriften für die Ausgabe alkoholischer Getränke

wetgeving rond alcohol | wetten over het serveren van alcohol | alcoholwet | wetten over het serveren van alcoholische dranken


Angleichung der Rechtsvorschriften [ Harmonisierung der Rechtsvorschriften | Rechtsangleichung ]

harmonisatie van de wetgevingen


Rechtsvorschriften über Chemikalien [ Chemikalien-Verordnung | REACH | Rechtsvorschriften über chemische Stoffe | Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe | Verordnung über chemische Stoffe ]

wetgeving inzake chemische producten [ REACH | Registratie en beoordeling van en autorisatie en beperkingen ten aanzien van chemische stoffen | verordening inzake chemische producten ]


Ordnungspolitik [ bessere Rechtsetzung | effiziente Rechtsetzung | ergebnisorientierte Regulierung | gute Regulierungspraxis | intelligente Regulierung | leistungsorientierte Regulierung | Programm zur Gewährleistung der Effizienz und Leistungsfähigkeit der Rechtsetzung | REFIT | Reform von Rechtsvorschriften | Regulierung | Regulierungsqualität | Verbesserung des Rechtsrahmens ]

regelgevingsbeleid [ beleidshervorming | beleidskwaliteit | betere regelgeving | betere wetgeving | gezonde regelgeving | goede regelgevende praktijken | prestatiegebaseerde regelgeving | Programma voor gezonde en resultaatgerichte regelgeving | Refit | regelgevende governance | resultaatgericht beleid | slimme regelgeving | verbetering van de regelgeving ]


Missbrauch | missbräuchliche Verhaltensweisen | missbräuchliches Verhalten

misbruik


aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen im Luftverkehr

onderling afgestemde feitelijke gedraging in de sector van het luchtvervoer


aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen

onderling afgestemd gedrag


Rechtsvorschriften im Wald durchsetzen

parkregels handhaven


Rechtsvorschriften über öffentliche Aufträge

wetgeving overheidsopdrachten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dagegen sind die [Artikel 101 und 102 des AEUV] anwendbar, wenn sich herausstellt, dass die nationalen Rechtsvorschriften die Möglichkeit eines Wettbewerbs bestehen lassen, der durch selbständige Verhaltensweisen der Unternehmen verhindert, eingeschränkt oder verfälscht werden kann (Urteil vom 11. November 1997, Kommission und Frankreich/Ladbroke Racing, C-359/95 P und C-379/95 P, Slg. 1997, I-6265, Randnrn. 33 und 34 sowie die dort angeführte Rechtsprechung) » (EuGH, 14. Oktober 2010, C-280/08 P, Deutsche Telekom AG gegen Kommission, ...[+++]

Daarentegen kunnen de artikelen [101 en 102 van het VWEU] van toepassing zijn indien blijkt dat de nationale wettelijke regeling ruimte laat voor mededinging die door autonome gedragingen van de ondernemingen kan worden verhinderd, beperkt of vervalst (arrest van 11 november 1997, Commissie en Frankrijk/Ladbroke Racing, C-359/95 P en C-379/95 P, Jurispr. blz. I-6265, punten 33 en 34 en aldaar aangehaalde rechtspraak) » (HvJ, 14 oktober 2010, C-280/08 P, Deutsche Telekom AG t. Commissie, punt 80).


Rechtsvorschriften allein können jedoch keine guten Beziehungen schaffen und Verhaltensweisen ändern.

Maar wetgeving is niet voldoende om goede verhoudingen te creëren en attitudes te veranderen.


10. unterstreicht die Notwendigkeit, Maßnahmen anzuwenden, die rassistische Verhaltensweisen bei Sportveranstaltungen verhindern sollen, und einer strengen Kontrolle der Durchsetzung von Rechtsakten zum Rassismus, zur Fremdenfeindlichkeit oder irgendeiner anderen Art von Gewalt und Diskriminierung bei Sportveranstaltungen, ohne die rigorose Umsetzung der geltenden Rechtsvorschriften auszuschließen; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, in ihre Politik Maßnahmen zur Förderung von Werten wie Solidarität, Tol ...[+++]

10. onderstreept de noodzaak maatregelen ten uitvoer te leggen die erop gericht zijn racistische gedragingen te voorkomen en serieus toezicht uit te oefenen op de handhaving van de wetgeving inzake racisme, vreemdelingenhaat en alle andere vormen van geweld en discriminatie in het kader van sportevenementen, zonder de strikte toepassing van de bestaande wetgeving uit te sluiten; dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan te voorzien in beleidsmaatregelen ter bevordering van waarden zoals solidariteit, verdraagzaamheid en non-discriminatie;


(m) schwerer Verstoß: ein schwerer Verstoß gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1447/1999 vom 24. Juni 1999 zur Aufstellung einer Liste von Verhaltensweisen, die einen schweren Verstoß gegen die Vorschriften der Gemeinsamen Fischereipolitik darstellen bzw. ein schwerer Verstoß oder eine schwere Zuwiderhandlung gemäß dem betreffenden Abkommen; das Vorliegen eines Verstoßes wird mittels einer erfolgreichen Strafverfolgungsmaßnahme gemäß den einschlägigen nationalen Rechtsvorschriften bestätigt;

(m) ernstige overtreding: een ernstige overtreding als omschreven in Verordening (EG) nr. 1447/1999 van 24 juni 1999 tot vaststelling van een lijst van gedragingen die een ernstige inbreuk vormen op de voorschriften van het gemeenschappelijk visserijbeleid of een ernstige overtreding of ernstige schending van de betrokken overeenkomst; een overtreding dient als zodanig komen vast te staan na succesvolle vervolging overeenkomstig de toepasselijke nationale wetgeving;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(m) schwerer Verstoß: ein schwerer Verstoß gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1447/1999 vom 24. Juni 1999 zur Aufstellung einer Liste von Verhaltensweisen, die einen schweren Verstoß gegen die Vorschriften der Gemeinsamen Fischereipolitik darstellen bzw. ein schwerer Verstoß oder eine schwere Zuwiderhandlung gemäß dem betreffenden Abkommen; ein Verstoß gilt nur dann als solcher, wenn er mittels einer erfolgreichen Strafverfolgungsmaßnahme gemäß den einschlägigen nationalen Rechtsvorschriften festgestellt wurde;

(m) ernstige overtreding: een ernstige overtreding als omschreven in Verordening (EG) nr. 1447/99 van 24 juni 1999 tot vaststelling van een lijst van gedragingen die een ernstige inbreuk vormen op de voorschriften van het gemeenschappelijk visserijbeleid of een ernstige overtreding of ernstige schending van de betrokken overeenkomst; een overtreding dient als zodanig komen vast te staan na succesvolle vervolging overeenkomstig de toepasselijke nationale wetgeving;


Bis zum Inkrafttreten der gemäß Artikel 103 erlassenen Vorschriften entscheiden die Behörden der Mitgliedstaaten im Einklang mit ihren eigenen Rechtsvorschriften und den Bestimmungen der Artikel 101, insbesondere Absatz 3, und 102 über die Zulässigkeit von Vereinbarungen, Beschlüssen und aufeinander abgestimmten Verhaltensweisen sowie über die missbräuchliche Ausnutzung einer beherrschenden Stellung auf dem Binnenmarkt.

Tot op het tijdstip van inwerkingtreding van de voorschriften, op grond van artikel 103 vastgesteld, beslissen de autoriteiten van de lidstaten over de toelaatbaarheid van mededingingsregelingen en over het misbruik maken van een machtspositie op de interne markt, in overeenstemming met hun nationale recht en de in artikel 101, met name lid 3, en in artikel 102 neergelegde bepalingen.


N. in der Erwägung, dass die nationalen Rechtsvorschriften Verhaltensweisen und Handlungen von Jugendlichen tendenziell kriminalisieren, die bei einem Erwachsenen nicht als delinquent eingestuft würden, wodurch zu verstärktem sozialen und strafrechtlichen Druck auf die Jugendlichen und zu einer übermäßigen Bestrafung von Armut, sozialer Ausgrenzung und möglichen Problemen der sozialen Wiedereingliederung Jugendlicher beigetragen wird,

N. overwegende dat in nationale wetgevingen vaak handelingen en gedrag van jongeren strafbaar worden gesteld die voor volwassenen niet strafbaar zijn, hetgeen de strafrechtelijke en sociale controle op minderjarigen versterkt en bovendien leidt tot overbestraffing van armoede, sociale uitsluiting en aan omstandigheden gebonden problemen bij de maatschappelijke integratie van jongeren,


der Branchenverband an in Artikel 22 Absatz 3 genannten Vereinbarungen, Beschlüssen oder aufeinander abgestimmten Verhaltensweisen beteiligt ist (ungeachtet der strafrechtlichen Folgen gemäß den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften);

de brancheorganisatie zich aansluit bij één van de overeenkomsten, besluiten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen bedoeld in artikel 22, lid 3, onverminderd de uit hoofde van de nationale wetgeving op te leggen sancties;


Vereinbarungen zwischen Unternehmen, Beschlüsse von Unternehmensvereinigungen und aufeinander abgestimmte Verhaltensweisen, die eine Verhinderung, Einschränkung oder Verfälschung des Wettbewerbs bezwecken oder bewirken, wie in den Rechtsvorschriften der Vertragsparteien festgelegt;

alle overeenkomsten tussen ondernemingen, alle besluiten van ondernemersverenigingen en alle onderling afgestemde feitelijke gedragingen van ondernemingen welke ertoe strekken of die ten gevolge hebben dat de mededinging wordt verhinderd, beperkt of vervalst, als vastgesteld bij hun respectieve nationale wetgeving;


Die Fälle der mit Artikel 41 Absatz 1 Buchstaben a und b dieses Abkommens unvereinbaren Verhaltensweisen werden im Einklang mit den einschlägigen Rechtsvorschriften so geregelt, dass den Handel und die wirtschaftliche Entwicklung schädigende Wirkungen sowie mögliche negative Auswirkungen dieser Verhaltensweisen auf wichtige Interessen der anderen Vertragspartei verhindert werden.

Praktijken die in strijd zijn met artikel 41, lid 1, punten a) en b), van deze overeenkomst worden behandeld volgens de toepasselijke wetgeving, op zodanige wijze dat schadelijke effecten voor het handelsverkeer en de economische ontwikkeling, alsmede mogelijke negatieve gevolgen van die praktijken voor de gewichtige belangen van de andere partij, worden vermeden.


w