Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Außertarifliche Vergütung
Besoldung
Bezüge
Dienstbezüge
Durch die sehr ähnlich aussehende Bakterien
Entgelt
Experimentierkasten für chemische und ähnliche Versuche
Färbung
Gehalt
Grampositiv
Homolog
Lohn und Gehalt
Sachbezüge
Verdienst
Vergütung
Zinsaufwendungen und ähnliche Aufwendungen
Zinsen und ähnliche Aufwendungen
Zusätzliche Gegenleistung
Zusätzliche Leistung des Arbeitgebers
ähnlich
ähnliches Recht

Vertaling van "vergütung ähnliche " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Zinsaufwendungen und ähnliche Aufwendungen | Zinsen und ähnliche Aufwendungen

rente en soortgelijke lasten | rentelasten en soortgelijke kosten


grampositiv | Färbung | durch die sehr ähnlich aussehende Bakterien

grampositief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring behouden








Garantie- und Sozialfonds für das Hotel- und Gaststättengewerbe und ähnliche Betriebe

Waarborg en Sociaal Fonds Horeca en Aanverwante


Experimentierkasten für chemische und ähnliche Versuche

doos voor chemische proeven


Entwurf eines Übereinkommens über Konkurs, Vergleiche und ähnliche Verfahren

Ontwerp van Verdrag inzake faillissement, akkoord en andere soortgelijke procedures


Lohn und Gehalt [ Besoldung | Bezüge | Dienstbezüge | Entgelt | Gehalt | Verdienst | Vergütung ]

loon [ bezoldiging | salaris | wedde ]


zusätzliche Gegenleistung [ außertarifliche Vergütung | Sachbezüge | zusätzliche Leistung des Arbeitgebers ]

bijkomend voordeel [ voordeel in natura ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1° eine Vergütung in der Form einer Aktie, Aktienoption oder jegliches Produkts ähnlicher Art;

1° een bezoldiging onder de vorm van aandelen, aandelenoptie of elk gelijkaardig product;


(2) Die Wertpapierfirmen stellen sicher, dass ihre Vergütungsgrundsätze und -praktiken für alle relevanten Personen gelten, die — unabhängig von der Art der Kunden — direkten oder indirekten Einfluss auf die von der Wertpapierfirma erbrachten Wertpapier- und Nebendienstleistungen oder das unternehmerische Verhalten haben, soweit die Vergütung dieser Personen und ähnliche Anreize zu einem Interessenkonflikt führen könnten, welcher sie veranlasst, gegen die Interessen eines Kunden der Wertpapierfirma zu handeln.

2. Beleggingsondernemingen zorgen ervoor dat hun beloningsbeleid en beloningspraktijken van toepassing zijn op alle relevante personen met een directe of indirecte impact op de beleggings- en nevendiensten die door de beleggingsonderneming worden verleend of op haar zakelijke gedrag, ongeacht het type cliënten, voor zover de beloning van dergelijke personen en soortgelijke prikkels een belangenconflict kunnen creëren dat hen ertoe aanmoedigt om tegen de belangen van een cliënt van de onderneming in te handelen.


(4) Die Vergütung und ähnliche Anreize dürfen nicht ausschließlich oder vorwiegend auf quantitativen wirtschaftlichen Kriterien beruhen und müssen angemessene qualitative Kriterien berücksichtigen, welche die Erfüllung der geltenden Verordnungen, die faire Behandlung der Kunden sowie die Qualität der für die Kunden erbrachten Dienstleistungen widerspiegeln.

4. Beloningen en soortgelijke prikkels zijn niet uitsluitend of hoofdzakelijk gebaseerd op kwantitatieve commerciële criteria en houden ten volle rekening met passende kwalitatieve criteria die de naleving van de geldende voorschriften, de rechtvaardige behandeling van de cliënten en de kwaliteit van de dienstverlening aan de cliënten weergeven.


49. vertritt die Ansicht, dass das Parlament das einzige öffentliche Organ in Europa ist, das eine Vergütung zur Deckung von Büroverwaltungskosten auf private und persönliche Bankkonten überweist, ohne dass hierfür Belege aufbewahrt werden müssen oder eine Prüfung der Ausgaben vorgeschrieben ist; vermutet, dass die Mitglieder jede andere Einrichtung, die bei der Kontrolle der Verwendung von öffentlichen Mitteln in ähnlicher Weise versagt, aufs Schärfste kritisieren würden; fordert den Generalsekretär auf, einfach gestaltete Maßnahme ...[+++]

49. meent dat het Parlement de enige Europese openbare instelling is die een vergoeding voor de kosten van de uitoefening van het ambt uitbetaalt op particuliere en persoonlijke bankrekeningen zonder dat deze uitgaven worden gecontroleerd of hiervoor bewijsstukken worden vereist; vermoedt dat de leden bijzonder kritisch zouden staan tegenover andere organen als die blijk zouden geven van een dergelijk gebrek aan toezicht op het gebruik van overheidsgelden; verzoekt de secretaris-generaal om lichte regelingen voor te stellen die ervoor zorgen dat de algemene onkostenvergoeding wordt gebruikt voor het beoogde doel en geen aanvullend priv ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
die Instrumente werden zum alleinigen Zweck der Zuteilung als variable Vergütung begeben und die für das Instrument geltenden Bestimmungen gewährleisten, dass Ausschüttungen in Höhe eines Satzes ausgezahlt werden, der mit den Marktsätzen für ähnliche, vom Institut oder Instituten, deren Art, Umfang, Komplexität und Bonität vergleichbar ist, begebene Instrumente kohärent ist und zum Zeitpunkt der Gewährung der Vergütung auf keinen Fall um mehr als acht Prozentpunkte über der durchschnittlichen jährlichen Veränderungsrate der von der Ko ...[+++]

de instrumenten worden uitsluitend ten behoeve van de toekenning van een variabele beloning uitgegeven en de voor het instrument geldende bepalingen zorgen ervoor dat uitkeringen plaatsvinden tegen een percentage dat consistent is met marktpercentages voor vergelijkbare instrumenten die worden uitgegeven door de instelling of door in aard, omvang, complexiteit en kredietkwaliteit vergelijkbare instellingen en die, hoe dan ook, op het tijdstip van de toekenning van de beloning, niet meer dan 8 procentpunt boven het jaarlijkse gemiddelde veranderingspercentage voor de Unie ligt dat de Commissie (Eurostat) publiceert in haar overeenkomstig ...[+++]


12. fordert ein Verbot der Verwendung von Aktienoptionen oder ähnlicher Instrumente als variable Vergütungskomponenten; ist der Auffassung, dass Aktienoptionspläne kein angemessenes Vergütungsinstrument sind, da Aktienoptionen nur einen Bonus, nicht jedoch – bei unzulänglicher Leistung – einen Malus ergeben können; ist ferner der Ansicht, dass jegliche Vergütung einem symmetrisch geregelten Grundsatz von Bonus und Malus unterliegen sollte;

12. dringt aan op een verbod op het gebruik van aandelenopties of daarmee vergelijkbare instrumenten als variabele beloningscomponenten; is van mening dat aandelenopties geen juist beloningsinstrument zijn omdat aandelenopties wel een bonus kennen maar geen malus bij negatieve resultaten; is voorts van mening dat elke beloning onderworpen moet zijn aan een bonus-malusprincipe waarbij zowel positieve als negatieve resultaten gevolgen hebben voor de beloning;


Ähnliches wird auch bewirkt, wenn der Anbieter keine unionsweiten Garantieleistungen vorsieht, zu denen in der Regel alle Händler – auch bei Produkten, die von anderen Händlern in ihr Gebiet verkauft wurden – verpflichtet sind und wofür sie vom Anbieter eine Vergütung bekommen (30).

Voorts kan het het resultaat zijn van het feit dat de leverancier geen garantie verleent die in de hele Unie geldt en op grond waarvan alle distributeurs in de regel verplicht zijn de garantiedienst te verlenen en voor die dienst door de leverancier worden vergoed, zelfs als het om producten gaat die door andere distributeurs in hun gebied zijn verkocht (30).


Artikel 55 Absatz 2 des Gesetzes vom 30. Juni 1994 über das Urheberrecht und ähnliche Rechte, vor seiner Ersetzung durch Artikel 14 des Gesetzes vom 22. Mai 2005, verstösst nicht gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern die Vergütung für die Vervielfältigung zur privaten Benutzung für leere Datenträger zu entrichten ist, die nicht notwendigerweise dazu dienen, akustische oder audiovisuelle Werke darauf zu speichern.

Artikel 55, tweede lid, van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, vóór de vervanging ervan bij artikel 14 van de wet van 22 mei 2005, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet, in zoverre de vergoeding voor reproductie voor eigen gebruik verschuldigd is voor lege gegevensdragers die niet noodzakelijk bedoeld zijn om er geluidswerken of audiovisuele werken op te bewaren.


In der Studie wird festgestellt, dass das Risiko der Piraterie ähnlich hoch sein wird, unabhängig davon, ob es um Vergütung geht oder nicht.

Volgens de studie zal het gevaar voor blootstelling aan piraterij voor beide gevallen (vergoeding en geen vergoeding) gelijk zijn.


Der BdB sah in der damit verbundenen Erhöhung der Eigenmittel der LBB eine Wettbewerbsverfälschung zu deren Gunsten, da eine mit dem Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers im Einklang stehende Vergütung hierfür nicht vereinbart worden sei und legte Beschwerde ein, die sich des Weiteren auf ähnliche Vermögensübertragungen an andere Landesbanken bezog.

De BdB beschouwde de hiermee gepaard gaande verhoging van het eigen vermogen van LBB als concurrentievervalsing ten gunste van LBB, aangezien er geen vergoeding overeengekomen was overeenkomstig het beginsel van de investeerder in een markteconomie, en daarom diende zij een klacht in, die overigens ook betrekking had op soortgelijke vermogensoverdrachten aan andere Landesbanken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergütung ähnliche' ->

Date index: 2023-10-18
w