Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baustein zum Vergleichen der Spannung
Berechnungen aus Prospektionen vergleichen
Kollationieren
Sendungsinhalt mit dem Frachtbrief vergleichen
Vergleichen

Vertaling van "vergleichen wollen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Priorität einer früheren Anmeldung in Anspruch nehmen wollen

zich op de voorrang van een eerdere aanvrage beroepen


Berechnungen aus Prospektionen vergleichen

berekeningen van onderzoeken vergelijken


Produktionsprognosen mit den tatsächlichen Ergebnissen vergleichen

productievoorspellingen vergelijken met feitelijke resultaten


Sendungsinhalt mit dem Frachtbrief vergleichen

inhoud van zendingen vergelijken met de vrachtbrief




Baustein zum Vergleichen der Spannung

vergelijkingseenheid voor spanning
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dies ist besonders für die Verbraucher wichtig, die erst die Preise mehrerer Gesellschaften vergleichen wollen, bevor sie ihre Wahl treffen.“

Dit is in de eerste plaats in het belang van de consument die de prijzen van verschillende luchtvaartmaatschappijen met elkaar wil vergelijken en een echte keuze wil maken.


– (ES) Herr Präsident, ohne Terrorismus und Einwanderung vergleichen zu wollen, habe ich beobachtet, dass die EU leider nur getrieben von Notsituationen wie einem schlimmen Attentat oder einer Massenlandung von Einwanderern, wie wir sie derzeit in Lampedusa erleben, wo der Exodus der Tunesier zur italienischen Küste in der „Chronik eines angekündigten Todes“ enden könnte, tätig wird.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil niet ingaan op de vergelijking tussen terrorisme en immigratie maar ik heb wel geconstateerd dat de Europese Unie helaas alleen in actie komt in noodsituaties, als er een ernstige aanslag is gepleegd of er een massale toevloed van immigranten is, zoals nu het geval is op Lampedusa, waar de exodus van mensen uit Tunesië naar de Italiaanse kusten zou kunnen uitmonden in een ‘Kroniek van een aangekondigde Dood’.


Wenn wir Kosten vergleichen und feststellen wollen, welche emissionsfreien Lösungen die besten sind und welche Lösungen die wirtschaftlichsten sind, dann brauchen wir eine Vergleichsgrundlage.

Als we kosten willen vergelijken en er in de toekomst achter willen komen welke nuluitstootoplossingen het beste zijn en welke oplossingen het meest economisch, moeten we een basis voor vergelijking hebben.


Die Aufgabe, mit der die Ko-Berichterstatter betraut wurden, hat zwangsläufig eine pädagogische Ausrichtung: Wie wir es bereits 2004 getan haben, wollen wir auch heute die geltenden Verträge mit dem am 13. Dezember 2007 in Lissabon unterzeichneten Vertrag vergleichen, dessen Ratifizierungsprozess in den 27 Mitgliedstaaten im Gange ist.

De aan de co-rapporteurs opgelegde taak kan niet anders dan didactisch van aard zijn: evenals in 2004 stellen we ook thans voor de huidige Verdragen te vergelijken met het op 13 december 2007 in Lissabon ondertekende Verdrag dat momenteel door de 27 lidstaten wordt geratificeerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hier sind die Vergehen – wie immer Sie es bezeichnen wollen – die Fehler, die Gewalt Israels nicht zu vergleichen mit dieser ganz grundsätzlichen historischen Frage, an der wir hier angelangt sind.

De misdrijven - of hoe u het maar wilt noemen - de fouten, het geweld dat Israël toepast, staat in geen enkele vergelijking tot deze fundamentele historische vraag waarvoor wij ons gesteld zien.


Diese Reaktionen sind gleichzeitig erforderlich und auch realistisch. Sie sind erforderlich , denn aus den Umfragen geht hervor, dass in allen Ländern der EU Elternpaare mehr Kinder haben möchten. Sie sind realistisch, da in internationalen Vergleichen hervorgehoben wird, dass die von bestimmten Staaten beständig seit mehreren Jahrzehnten betriebenen Strategien, hauptsächlich familienpolitischer Art, günstige Bedingungen für die Menschen zu schaffen, die Kinder haben wollen, wirkungsvoll sind[6].

Deze acties zijn tegelijkertijd noodzakelijk en realistisch. Noodzakelijk, omdat uit de peilingen naar voren komt dat koppels in alle EU-landen meer kinderen willen. Realistisch, omdat het beleid – met name het gezinsbeleid – dat bepaalde lidstaten sinds enkele decennia consistent voeren door goede voorwaarden te creëren voor mensen die kinderen willen, zijn vruchten afwerpt, zo blijkt uit internationale vergelijkingen.[6]


Obwohl sich die Experten der Arbeitsgruppen eindeutig positioniert haben, beruft sich die Kommission in ihrer Begründung, keine Grenzwerte festsetzen zu wollen, alleine auf zwei Kosten-Nutzen Analysen, die die Höhe der Kosten für gewisse Industrien und die gesundheitlichen Nutzen durch Einführung eines einheitlichen Grenzwertes bewerten und miteinander vergleichen.

Hoewel de deskundigen in de werkgroepen ondubbelzinnige standpunten hebben ingenomen, beroept de Commissie zich bij haar besluit geen grenswaarden vast te stellen uitsluitend op twee kosten/batenanalyses die de hoogte van de kosten voor bepaalde industrieën en de voordelen voor de gezondheid ten gevolg van de invoering van een uniforme grenswaarde beoordelen en met elkaar vergelijken.


Diese beiden Kategorien von Arbeitnehmern vergleichen zu wollen, um zu untersuchen, ob die unterschiedlichen, auf sie anwendbaren Regelungen nicht diskriminierend sind, liefe auf eine Verkennung der spezifischen Merkmale dieser zwei Sektoren hinaus.

Die beide categorieën van werknemers willen vergelijken om te onderzoeken of de verschillende regels die op hen van toepassing zijn niet discriminerend zijn, zou erop neerkomen dat de specifieke kenmerken van die beide sectoren worden miskend.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergleichen wollen' ->

Date index: 2022-03-02
w