Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergleich herkömmlichen erzeugung ermöglichen soll » (Allemand → Néerlandais) :

Das BEST-Verfahren soll den Vergleich dieser bewährten Verfahren ermöglichen.

De BEST-procedure heeft tot doel deze beste praktijken met elkaar te vergelijken.


Ferner ist ein spezifischer Regelungsrahmen gemeinschaftlicher Natur erforderlich, der ihre gesicherte Umsetzung unter Berücksichtigung der Bedeutung der integrierten Erzeugung im Obst- und Gemüsesektor und deren Vorteile für den Verbraucher und die Umwelt im Vergleich zur herkömmlichen Erzeugung ermöglichen soll.

Daarnaast is een specifiek regelgevingskader met een communautair karakter nodig op basis waarvan één en ander gepaard gaat met de nodige garanties, gezien het belang van de geïntegreerde productie in de sector groenten en fruit en de voordelen die het in vergelijking met de traditionele productievormen biedt voor consument en milieu.


Sie schafft ein gemeinsames System, den Europäischen Qualifikationsrahmen (EQR), der den EU-Ländern und ihren Bildungseinrichtungen, Arbeitgebern und Einzelpersonen den Vergleich von Qualifikationen ermöglichen soll, die von allgemeinen und beruflichen Bildungssystemen der EU ausgestellt werden.

De aanbeveling schept een algeheel kader, dat bekend is onder de naam Europees kwalificatiekader (EKK), om EU-landen en hun onderwijsinstellingen, werkgevers en individuen te helpen kwalificaties in onderwijs- en opleidingsstelsels in de hele EU te vergelijken.


Für die Zwecke des vorliegenden Rechtsmittels ist erstens festzustellen, dass das Gericht für den öffentlichen Dienst daran erinnert hat, dass jede aufgrund des Statuts ergehende beschwerende Verfügung mit Gründen versehen sein müsse und dass die Begründungspflicht sowohl dem Gericht ermöglichen solle, die Rechtmäßigkeit der Entscheidung zu überprüfen, als auch dem Betroffenen die erforderlichen Hinweise für die Feststellung geben solle, ob die Entscheidung begründet sei, ...[+++]

Met het oog op deze hogere voorziening moet in de eerste plaats worden opgemerkt dat het Gerecht voor ambtenarenzaken eraan heeft herinnerd dat elk individueel besluit dat overeenkomstig het Ambtenarenstatuut wordt genomen en dat bezwarend is, met redenen moet worden omkleed, en dat de motiveringsplicht tot doel heeft, enerzijds de rechter in staat te stellen toezicht uit te oefenen op de wettigheid van het besluit en anderzijds aan de betrokkene de noodzakelijke gegevens te verschaffen om uit te maken of het besluit al dan niet gegrond is en hem in staat te stellen te beoordelen of het instellen van beroep opportuun is. Onder verwijzing ...[+++]


Für die Zwecke des vorliegenden Rechtsmittels ist erstens festzustellen, dass das Gericht für den öffentlichen Dienst daran erinnert hat, dass jede aufgrund des Statuts ergehende beschwerende Verfügung mit Gründen versehen sein müsse und dass die Begründungspflicht sowohl dem Gericht ermöglichen solle, die Rechtmäßigkeit der Entscheidung zu überprüfen, als auch dem Betroffenen die erforderlichen Hinweise für die Feststellung geben solle, ob die Entscheidung begründet sei, ...[+++]

Met het oog op deze hogere voorziening moet in de eerste plaats worden opgemerkt dat het Gerecht voor ambtenarenzaken eraan heeft herinnerd dat elk individueel besluit dat overeenkomstig het Ambtenarenstatuut wordt genomen en dat bezwarend is, met redenen moet worden omkleed, en dat de motiveringsplicht tot doel heeft, enerzijds de rechter in staat te stellen toezicht uit te oefenen op de wettigheid van het besluit en anderzijds aan de betrokkene de noodzakelijke gegevens te verschaffen om uit te maken of het besluit al dan niet gegrond is en hem in staat te stellen te beoordelen of het instellen van beroep opportuun is. Onder verwijzing ...[+++]


9. hält es angesichts des Klimawandels und der Verschlimmerung der Dürren für zweckmäßig, eine europäische Beobachtungsstelle einzurichten, die unter anderem eine bessere Planung der landwirtschaftlichen Tätigkeit ermöglichen soll, damit die Landwirte die geeignetsten Maßnahmen für die Aufrechterhaltung ihrer Erzeugung treffen können;

9. is van mening dat er, gezien de klimaatverandering en de verwachting dat de droogte zal toenemen, een Europees waarnemingscentrum moet worden opgericht dat onder andere kan zorgen voor een betere planning van de landbouwactiviteiten, zodat landbouwers maatregelen kunnen nemen die hun productie op peil houden;


3. ist der Auffassung, dass der ökologische Landbau, die extensive Beweidung und die Praktiken der integrierten Erzeugung zu den Alternativen im Sinn einer umweltverträglicheren landwirtschaftlichen Erzeugung gehören, betont allerdings, dass Lösungen gefunden werden müssen, die es der herkömmlichen Landwirtschaft, auf die der größte Teil der europäischen Agrarflächen entfällt, ermöglichen, wesentlich zu einem nachhaltigen Umgang mi ...[+++]

3. is van oordeel dat de biologische landbouw, de extensieve veeteelt en de praktijken van de geïntegreerde verbouw enkele van de alternatieven vormen voor een milieuvriendelijker landbouw; beklemtoont evenwel dat oplossingen moeten worden gevonden om ervoor te zorgen dat de traditionele landbouw, die het grootste deel van het Europese landbouwareaal vertegenwoordigt, op significante wijze aan een duurzaam milieubeheer kan bijdragen;


Die Kraft-Wärme-Kopplung (KWK) ist ein wirksames Verfahren zur hocheffizienten Umwandlung von Brennstoffen in Elektrizität und Nutzwärme und trägt zur Deckung des Energiebedarfs bei im Vergleich zu herkömmlichen Methoden der gesonderten Erzeugung von Strom und Heizwärme/-dampf vermindertem Primärenergieverbrauch und geringeren CO2-Emissionen in Europa bei.

Warmtekrachtkoppeling is een doeltreffende technologie om brandstoffen zo efficiënt mogelijk om te zetten in elektriciteit en nuttige warmte die er in vergelijking tot traditionele methoden voor de gescheiden productie van elektriciteit en warmte/stoom toe kan bijdragen bij een lager verbruik aan primaire energie en minder CO2-emissies in de Europese vraag naar energie te voorzien.


(1) Zur Bestimmung der erreichten Energieeinsparungen und der Reduktionen von CO 2 , die sich aus einem KWK-Prozess gemäß der Definition in Artikel 3 Buchstabe a ergeben, legt die Kommission nicht später als ein Jahr nach Inkrafttreten der Richtlinie, nach Konsultation der repräsentativen Verbände aus dem Bereich der KWK und der Mitgliedstaaten, dem Europäischen Parlament und dem Rat einen ausführlichen Bericht hinsichtlich der Bestimmung allgemeiner Prinzipien, die auf der Grundlage harmonisierter Referenzwerte einen Vergleich der KWK-Erzeugung mit der getrennten Erzeugung von Strom und Wärme ...[+++]

1. Ter bepaling van de bereikte energiebesparing en vermindering van de CO 2 -uitstoot die bij een warmtekrachtkoppelingsproces overeenkomstig de definitie in artikel 3, onder a), optreden, legt de Commissie uiterlijk 1 jaar na de inwerkingtreding van de richtlijn, na raadpleging van de lidstaten en de vertegenwoordigende organisaties op het gebied van warmtekrachtkoppeling, aan het Europees Parlement en de Raad een uitvoerig verslag voor betreffende de vaststelling van algemene beginselen die op basis van geharmoniseerde referentiewaarden een vergelijking van de warmtekrachtkoppelingsproductie met de gescheiden productie van elektricite ...[+++]


Damit die Elektrizität als « grüner Strom » angesehen wird und folglich durch Produktionsbeihilfen von der öffentlichen Hand unterstützt werden kann, « muss sie eine Leistung unter 20 MW haben, aus erneuerbaren Energiequellen oder der hochwertigen Kraft/Wärme-Kopplung produziert werden und muss das gesamte Erzeugungsverfahren (Vorbereitung des Brennstoffs und etwaige Verbrennung bei der Elektrizitätserzeugung) es ermöglichen, den Kohlendioxidausstoss um 10 Prozent im Vergleich zu den Emissionen eines herkömmlichen ...[+++]

Opdat elektriciteit als « milieuvriendelijke elektriciteit » wordt beschouwd en dus in aanmerking kan komen voor overheidssteun voor de productie, « moet die een vermogen van minder dan 20 MW hebben, met aanwending van hernieuwbare energiebronnen of op basis van kwaliteitswarmtekrachtkoppeling zijn geproduceerd, en moet het volledig productieprocédé (voorbereiding van de brandstof en eventuele verbranding bij de elektriciteitsproductie) het mogelijk maken de koolstofdioxide-emissies met 10 pct. te verminderen in vergelijking met de emissies die vrijkomen bij een klassiek productieprocédé dat hetzelfde aantal kWh aanmaakt en, voor de kwal ...[+++]


w