Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einem Vergleich zustimmen
Einen Vergleich annehmen
Freiwilliger Vergleich
Gütlicher Vergleich
Regelung der vorhergehenden Anmeldung
Schlussbilanz des vorhergehenden Geschäftsjahres
Vergleich
Vergleiche schließen
Vergleichende Analyse
Vergleichende Bewertung
Vergleichende Forschung
Vergleichende Methoden
Vergleichender Test

Vertaling van "vergleich vorhergehenden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Regelung der vorhergehenden Anmeldung

stelsel van voorafgaande aangifte


freiwilliger Vergleich | gütlicher Vergleich

onderhands akkoord


einem Vergleich zustimmen | einen Vergleich annehmen

een gerechtelijk akkoord aanvaarden | instemmen met surseance van betaling


Schlussbilanz des vorhergehenden Geschäftsjahres

eindbalans van het voorafgaande boekjaar






vergleichender Test [ Vergleich | vergleichende Analyse | vergleichende Bewertung | vergleichende Forschung | vergleichende Methoden ]

vergelijkend onderzoek [ prestatiebeoordeling | vergelijkende analyse | vergelijking ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. nimmt zur Kenntnis, dass aus dem Jahresbericht des Rechnungshofs über die Tätigkeiten im Rahmen der EEF für das Haushaltsjahr 2013 hervorgeht, dass die Fehlerquote im Vergleich zum vorhergehenden Jahr zugenommen hat und dass diese Fehlerquote immer noch zu hoch ist; fordert die Kommission nachdrücklich auf, auf das vereinbarte Ziel einer Fehlerquote von 2 % hinzuarbeiten;

8. neemt kennis van het feit dat het jaarverslag van de Rekenkamer betreffende EOF-activiteiten voor het begrotingsjaar 2013 aantoont dat het foutenpercentage is gestegen in vergelijking met het jaar ervoor en dat dit percentage nog steeds te hoog ligt; dringt er bij de Commissie op aan inspanningen te leveren om het afgesproken streefdoel, te weten een foutenpercentage van 2 %, te bereiken;


Diese Umstände müssen einem „beträchtlichen“ Anstieg der Zahlen bei der unrechtmäßigen Zuwanderung oder bei den Anträgen auf internationalen Schutz im Vergleich zum vorhergehenden Zeitraum von einem Jahr entsprechen.

Dergelijke omstandigheden moeten een "aanzienlijke" toename omvatten van de cijfers met betrekking tot onregelmatige immigratie of verzoeken om internationale bescherming in vergelijking met het voorgaande jaar.


6. begrüßt die vom Präsidium unternommenen Anstrengungen zur Vorlage eines realistischen Vorentwurfs des Haushaltsvoranschlags; würdigt die Tatsache, dass die Steigerungsrate im Haushaltsplan 2014, wie sie aus dem Vorentwurf des Haushaltsvoranschlags hervorgeht, im Vergleich zum entsprechenden Zeitraum des vorhergehenden MFR (2007–2013), als die Rate lediglich in den Haushaltsjahren 2012 und 2013 niedriger war, besonders niedrig ist; stellt fest, dass die Steigerungsrate 2014 mit Abstand die schwächste wäre (1,38 %), wenn man die zu ...[+++]

6. is tevreden met de inspanningen die door het Bureau zijn geleverd om een realistisch voorontwerp van raming op te stellen; waardeert dat de toename in de begroting voor 2014, zoals voorgesteld in het voorontwerp van raming, bijzonder laag is in vergelijking met de overeenkomstige periode in het vorige MFK (2007-2013), waar de toename enkel lager was in de begrotingsjaren 2012 en 2013; merkt op dat de toename voor 2014 veruit de laagste zou zijn (1,38%) indien de bijkomende uitgaven die samenhangen met de verkiezingen van een nieuw Parlement worden weggelaten;


6. begrüßt die vom Präsidium unternommenen Anstrengungen zur Vorlage eines realistischen Vorentwurfs des Haushaltsvoranschlags; würdigt die Tatsache, dass die Steigerungsrate im Haushaltsplan 2014, wie sie aus dem Vorentwurf des Haushaltsvoranschlags hervorgeht, im Vergleich zum entsprechenden Zeitraum des vorhergehenden MFR (2007–2013), als die Rate lediglich in den Haushaltsjahren 2012 und 2013 niedriger war, besonders niedrig ist; stellt fest, dass die Steigerungsrate 2014 mit Abstand die schwächste wäre (1,38 %), wenn man die zu ...[+++]

6. is tevreden met de inspanningen die door het Bureau zijn geleverd om een realistisch voorontwerp van raming op te stellen; waardeert dat de toename in de begroting voor 2014, zoals voorgesteld in het voorontwerp van raming, bijzonder laag is in vergelijking met de overeenkomstige periode in het vorige MFK (2007-2013), waar de toename enkel lager was in de begrotingsjaren 2012 en 2013; merkt op dat de toename voor 2014 veruit de laagste zou zijn (1,38%) indien de bijkomende uitgaven die samenhangen met de verkiezingen van een nieuw Parlement worden weggelaten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– fordert die Agentur auf, in einer Tabelle, die dem nächsten Bericht des Rechnungshofs als Anhang beigefügt wird, einen Vergleich zwischen den in dem Jahr, für das die Entlastung erteilt werden soll, und den im vorhergehenden Haushaltsjahr durchgeführten Maßnahmen zu liefern, damit die Entlastungsbehörde die Leistung der Agentur von einem Jahr zum anderen besser bewerten kann

- verzoekt het Agentschap in een aan het volgende verslag van de Rekenkamer toe te voegen tabel een vergelijkend overzicht op te nemen van de tijdens het onderhavige verslagjaar, waarvoor kwijting wordt gevraagd, en in het voorgaande begrotingsjaar bereikte resultaten, zodat de kwijtingsautoriteit de prestaties van het Agentschap over de jaren heen beter kan beoordelen;


5. Der König kann ausser für das erste Jahr der Anwendung von § 11 die Modalitäten für die Einführung oder Berechnung eines Schwellenwertes bestimmen, bei dem die Referenzbeträge, die nach dem in § 11 Nr. 4 bestimmten Vergleich berücksichtigt werden, nicht niedriger sein dürfen als die im vorhergehenden Jahr festgelegten Referenzbeträge.

5° De Koning kan, behalve voor het eerste toepassingsjaar van paragraaf 11, de nadere regels bepalen voor het invoeren of berekenen van een drempelwaarde waarmee de referentiebedragen, die na de in paragraaf 11, 4°, bepaalde vergelijking zijn weerhouden, niet lager mogen zijn dan de in het voorgaande jaar vastgestelde referentiebedragen.


5.2. Vergleich mit dem vorhergehenden Leistungsplan (nicht für den ersten Bezugszeitraum).

5.2. Een vergelijking met het voorgaande prestatieplan (niet van toepassing voor de eerste referentieperiode).


Mit 30 Anträgen, die der Kommission 2009 unterbreitet wurden (siehe Tabelle 1), ist ein erheblicher Anstieg im Vergleich zu den beiden vorhergehenden Jahren zu verzeichnen. Nicht weniger als 28 Anträge gingen in nur acht Monaten ein (von Mai bis Dezember 2009, d. h. ab dem Zeitpunkt der Änderung der EGF-Verordnung bis zum Jahresende) im Vergleich zu 14 in 24 Monaten in den Jahren 2007 und 2008[6].

De 30 aanvragen die de Commissie in 2009 heeft ontvangen (zie tabel 1), vormen een enorme toename in vergelijking met de twee voorgaande jaren. In een tijdsbestek van slechts 8 maanden (van mei tot en met december 2009, d.w.z. vanaf de wijziging van de EFG-verordening tot aan het einde van het jaar) werden 28 aanvragen ontvangen tegenover 14 in de 24 maanden van 2007 en 2008. [6]


Artikel 28 § 1 des Gesetzes vom 13. Februar 1998 ersetzt in Absatz 1 dieser Bestimmung die Wortfolge « zurückzuführen ist auf Verlagerungen zwischen Unternehmen, die zur selben Gruppe oder zum selben Wirtschaftsgebilde gehören » durch die Wortfolge « zurückzuführen ist auf die Ubernahme oder die Fusion eines oder mehrerer Arbeitgeber oder auf die Verlegung von Personal, die den übertragenden Arbeitgeber veranlasst hat, das Arbeitsvolumen im Vergleich zu dem der Verlegung vorhergehenden Quartal zu verringern ».

Artikel 28, § 1, van de wet van 13 februari 1998 vervangt, in het eerste lid van die bepaling, de woorden « het gevolg is van transfers binnen ondernemingen die behoren tot dezelfde groep of dezelfde economische entiteit » door de woorden « het gevolg is van de opslorping of de fusie van één of meerdere werkgevers of van de overdracht van personeel die in hoofde van de overdragende werkgever aanleiding gaf tot een vermindering van het arbeidsvolume in vergelijking met het kwartaal dat aan de overdracht voorafgaat ».


Der Bericht sollte sich auf Entwicklungen während des Berichtszeitraums im Vergleich zum vorhergehenden Bericht konzentrieren, der für das betreffende Gastland erstellt wurde.

Indien van toepassing, moet in het verslag de nadruk worden gelegd op de ontwikkelingen tijdens de verslagperiode, in vergelijking met het vorige verslag dat met betrekking tot dat ontvangende land was opgesteld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergleich vorhergehenden' ->

Date index: 2023-05-11
w