Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergleich eheleuten zugute gekommen seien » (Allemand → Néerlandais) :

die Zahl der pro Kopf im Vergleich zum Unionsdurchschnitt gestellten Anträge auf internationalen Schutz in dem betreffenden Mitgliedstaat in den vergangenen 18 Monaten (und insbesondere in den letzten sechs Monaten), die Kapazität des Asylsystems des betreffenden Mitgliedstaats, die Beteiligung des Mitgliedstaats an früheren Solidaritätsinitiativen sowie das Ausmaß, in dem frühere Solidaritätsmaßnahmen der EU dem Mitgliedstaat zugute gekommen sind.

het aantal personen per hoofd van de bevolking dat in de voorgaande 18 maanden (en met name in de voorgaande zes maanden) in de lidstaat om internationale bescherming heeft verzocht, vergeleken met het EU-gemiddelde; de capaciteit van het asielstelsel van de lidstaat; de mate waarin de lidstaat in het verleden aan solidariteitsinitiatieven heeft deelgenomen en van solidariteitsinitiatieven heeft geprofiteerd.


Die klagenden Parteien in der Rechtssache mit Geschäftsverzeichnisnummer 1318 stellen fest, dass die Flämische Regierung die ungleiche Behandlung gegenüber Kindern von Ehepartnern nur widerlege, indem sie den « Ausgleich » der Steuervorteile anführe, die den Eltern zeit ihres Lebens in der Personensteuer im Vergleich zu Eheleuten zugute gekommen seien.

De verzoekende partijen in de zaak met rolnummer 1318 stellen vast dat de Vlaamse Regering hun ongelijke behandeling ten opzichte van kinderen van echtgenoten enkel weerlegt door de « compensatie » aan te voeren van de fiscale voordelen die de ouders bij leven hebben genoten in de personenbelasting, vergeleken met gehuwden.


Die klagenden Parteien stellten fest, dass die Flämische Regierung die ungleiche Behandlung, die in Artikel 50 des Erbschaftsteuergesetzbuches enthalten sei, nur widerlege, indem sie den « Ausgleich » der Steuervorteile anführe, die den Eltern zeit ihres Lebens in der Personensteuer im Vergleich zu Eheleuten zugute gekommen seien.

De verzoekende partijen stellen vast dat de Vlaamse Regering de ongelijke behandeling die besloten ligt in artikel 50 van het Wetboek der Successierechten enkel weerlegt door de « compensatie » aan te voeren van de fiscale voordelen die de ouders bij leven hebben genoten in de personenbelasting, vergeleken met gehuwden.


In Artikel 7 des Dekrets vom 29. April 1991 sei jedoch ein Verzögerungsmechanismus eingebaut worden, wodurch die Angleichungskredite nur zur Hälfte der zusätzlichen Mittel der Provinz Westflandern zugute gekommen seien, da nur die Hälfte des Aufkommens der jährlichen Indexierung den Provinzen zugewiesen worden sei.

In artikel 7 van het decreet van 29 april 1991 werd evenwel een vertragingsmechanisme ingebouwd waardoor de inhaalkredieten maar voor de helft van de bijkomende middelen aan de provincie West-Vlaanderen ten goede kwamen, aangezien slechts de helft van de opbrengst van de jaarlijkse indexering werd toegewezen aan de provincies.


Es sei nämlich beabsichtigt gewesen, eine mit dem Gleichheitsgrundsatz, mit der verfassungsmässigen Zuständigkeitsausübung hinsichtlich des Unterrichts und mit der Unterrichtspolitik übereinstimmende Regelung bezüglich der Konkordanz der Ämter des Unterrichtspersonals im höheren Kunstunterricht festzulegen, für den sich im Vergleich zu den anderen Studienrichtungen im Hochschuldekret vom 13. Juli 1994 als Folge der einschneidenden Unterrichtsreform im höheren, nichtuniversitären Unterricht bestimmte Besonderheiten ergäben, nämlich ein Übergang des Kunstunterrichts im allgemeinen System des höheren nichtuniversitären Unterrichts zum Syste ...[+++]

Het was immers de bedoeling een met het gelijkheidsbeginsel, met de grondwettelijke bevoegdheidsuitoefening inzake onderwijs en met het onderwijsbeleid in overeenstemming zijnde regelgeving in te stellen wat betreft de concordantie der ambten van het onderwijzend personeel in het hoger kunstonderwijs, waarvoor zich, ten opzichte van de andere studiegebieden van het hogeschooldecreet van 13 juli 1994, ten gevolge van de ingrijpende onderwijshervorming in het hoger onderwijs buiten de universiteit, bepaalde bijzonderheden voordoen, name ...[+++]


Darüber hinaus seien SFMI-Chronopost von der Post durchgeführte Absatzförderungs- und Werbemaßnahmen zugute gekommen.

Voorts profiteert SFMI-Chronopost van de promotie- en reclamecampagnes die de Franse posterijen organiseren.


Die Bestände der öffentlichen Lagerhaltung, die sogenannten Interventionsbestände, seien so gut wie abgebaut, und dies habe zu einem scharfen Anstieg der Weltpreise für landwirtschaftliche Erzeugnisse geführt, was vor allem großen Exportländern wie Australien zugute gekommen sei.

De opgeslagen voorraden - de zogenaamde interventievoorraden - zijn vrijwel verdwenen, en dit heeft mede geleid tot aanzienlijke prijsstijgingen, ten voordele van de grote exporteurs, waaronder Australië.


w