Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europäische Aktiengesellschaft
Europäische Gesellschaft
Gemischtwirtschaftliche Gesellschaft
Gesellschaft
Gesellschaftssatzung
Informationen zum Erlebnispark zur Verfügung stellen
Informationen zum Freizeitpark zur Verfügung stellen
Informationen zum Themenpark zur Verfügung stellen
Letztwillige Verfügung
Professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen
Rechtsform einer Gesellschaft
Rechtsgeschäftliche Verfügung
SE
Schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen
Schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen
Strom vom Stromverteiler zur Verfügung stellen
Strom von Sammelschienen zur Verfügung stellen
Verfügbar
Verfügung
Verfügung von Todes wegen
Zur Verfügung
Zur Verfügung stehend
«

Traduction de «verfügung gesellschafter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
professionell geschriebene Texte und Inhalte zur Verfügung stellen | professionell getextete Inhalte zur Verfügung stellen | schriftlich verfasste Inhalte zur Verfügung stellen | schriftliche Inhalte zur Verfügung stellen

professioneel geschreven tekst en inhoud aanbieden | professioneel schrijven | geschreven inhoud aanbieden | teksten schrijven


Informationen zum Freizeitpark zur Verfügung stellen | Informationen zum Erlebnispark zur Verfügung stellen | Informationen zum Themenpark zur Verfügung stellen

informatie over het attractiepark verstrekken | informatie over het pretpark verstrekken


Gesellschaft [ Gesellschaftssatzung | Rechtsform einer Gesellschaft ]

vennootschap [ bedrijfsvorm | juridische vorm van de vennootschap | juridisch statuut van de vennootschap | statuten van de vennootschap ]


verfügbar | zur Verfügung | zur Verfügung stehend

beschikbaar


letztwillige Verfügung | Verfügung von Todes wegen

laatste wilsbeschikking | uiterste wil | wilsbeschikking


rechtsgeschäftliche Verfügung | Verfügung

beschikkingshandeling


Strom vom Stromverteiler zur Verfügung stellen | Strom von Sammelschienen zur Verfügung stellen

voorzien in stroomverbindingen via busbars | voorzien in stroomverbindingen via spanningsrails




europäische Gesellschaft [ Europäische Aktiengesellschaft | SE ]

Europese vennootschap [ Europese naamloze vennootschap ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zu diesem Zweck organisieren, stärken und erweitern die Vertragsstaaten umfassende Habilitations- und Rehabilitationsdienste und -programme, insbesondere auf dem Gebiet der Gesundheit, der Beschäftigung, der Bildung und der Sozialdienste, und zwar so, dass diese Leistungen und Programme: a) im frühestmöglichen Stadium einsetzen und auf einer multidisziplinären Bewertung der individuellen Bedürfnisse und Stärken beruhen; b) die Einbeziehung in die Gemeinschaft und die Gesellschaft in allen ihren Aspekten sowie die Teilhabe daran unterstützen, freiwillig sind und Menschen mit Behinderungen so gemeindenah wie möglich zur ...[+++]

Daartoe organiseren en versterken de Staten die Partij zijn uitgebreide diensten en programma's op het gebied van integratie en participatie en breiden zij deze uit, met name op het gebied van gezondheid, werkgelegenheid, onderwijs en sociale diensten en wel zodanig dat deze diensten en programma's : a) in een zo vroeg mogelijk stadium beginnen en gebaseerd zijn op een multidisciplinaire inventarisatie van de behoeften en mogelijkheden van de persoon in kwestie; b) de participatie en opname in de gemeenschap en alle aspecten van de samenleving ondersteunen, vrijwillig zijn en beschikbaar zijn voor personen met een handicap, zo dicht mogelijk bij hun eigen gemeenschappen, ook op h ...[+++]


Die Akte wird dem Internierten und seinem Beistand während mindestens vier Tagen vor dem für die Sitzung anberaumten Datum in der Kanzlei der Kammer zum Schutz der Gesellschaft oder, wenn die internierte Person inhaftiert ist, in der Kanzlei der Einrichtung zwecks Einsichtnahme zur Verfügung gestellt.

Het dossier wordt gedurende ten minste vier dagen voor de datum waarop de zitting is vastgesteld voor inzage ter beschikking gesteld van de geïnterneerde persoon en zijn raadsman op de griffie van de kamer voor de bescherming van de maatschappij of, indien de geïnterneerde persoon gedetineerd is, op de griffie van de inrichting.


Art. 3 - § 1. Die Wallonische Gesellschaft gewährleistet die Finanzierung und die Wartung der EDV-Instrumente, mit Ausnahme der spezifischen Instrumente der Betreiber und mit Ausnahme der spezifischen Instrumente des " Fonds du Logement" , die die Software und die Hosting der Datenbanken umfassen, und stellt einen Informations- und Unterstützungsdienst im EDV-Bereich für Immobilienvermittler zur Verfügung.

Art. 3. § 1. De Waalse maatschappij zorgt voor de financiering en het onderhoud van de informatica-instrumenten, met uitzondering van instrumenten eigen aan operatoren en met uitzondering van specifieke instrumenten van het Huisvestingsfonds, softwares en hosting van databanken inbegrepen, en stelt een informatie- en steundienst ter beschikking van de vastgoedbeheerders inzake informatica.


Statt eines richtiggehenden, detaillierten „Nachhaltigkeitsberichts“ würden knappe Informationen zur Verfügung gestellt, die notwendig sind, um sich ein Bild von Entwicklung, Geschäftsergebnissen oder Lage einer Gesellschaft zu machen.

Zo zal in plaats van een allesomvattend en gedetailleerd verslag over “duurzaamheid” veeleer beknopte informatie beschikbaar worden gesteld die nodig is om de ontwikkeling, de prestatie of de positie van de onderneming te begrijpen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3° DBFM-Vertrag: der zwischen der regionalen Gesellschaft und der DBFM-Gesellschaft abgeschlossene Vertrag, aufgrund dessen die Letztere die erste Linie der Strassenbahn von Lüttich planen, bauen, finanzieren, unterhalten und/oder der regionalen Gesellschaft zur Verfügung stellen muss.

3° DBFM-contract : Contract afgesloten tussen de " Société régionale" en de DBFM-vennootschap op grond waarvan de DBFM-vennootschap de eerste tramlijn van Luik dient te ontwerpen, te bouwen, te financieren, te onderhouden en/of ter beschikking te stellen van de " Société régionale" .


« [Artikel 10 des Gesetzes vom 11. April 1994 über die Öffentlichkeit der Verwaltung in der vor seiner Aufhebung durch das Gesetz vom 7. März 2007 geltenden Fassung] verhindert nicht, dass eine Gemeinde einer Gesellschaft Verwaltungsdokumente zur Verfügung stellt, insofern dies notwendig ist, um es dieser Gesellschaft zu ermöglichen, den öffentlichen Dienst zu erfüllen, zu dem sie sich im Rahmen einer Konzession des öffentlichen Dienstes verpflichtet hat » (C. 08.0130.N, Punkt 7).

« [Artikel 10 van de wet van 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van bestuur, zoals van toepassing vóór zijn opheffing bij wet van 7 maart 2007] belet niet dat een gemeente bestuursdocumenten ter beschikking stelt van een vennootschap in zoverre dat nodig is om die vennootschap toe te laten de openbare dienst te verlenen, waartoe zij zich in het kader van een concessie van openbare dienst verbonden heeft » (C. 08.0130.N, punt 7).


Art. 25 - Wenn eine lokale Behörde oder ein anderer Immobilienvermittler als die Wallonische Gesellschaft oder eine Gesellschaft eine gleichwertige finanzielle Einlage wie die Region leistet, kann die Wallonische Gesellschaft innerhalb der Grenzen der zu diesem Zweck in ihrem Haushaltsplan eingetragenen Mittel je nach der Art des durch das Wallonische Wohngesetzbuch und dessen Anwendungserlasse geregelten Immobiliengeschäfts den Gesellschaften ergänzende Finanzmittel zur Verfügung stellen, die für die Ausführung der in Artikel 4 erwähnten Massnahmen notwendig sind.

Art. 25. Binnen de perken van de kredieten daartoe uitgetrokken op diens begroting kan de " Société wallonne" , indien een plaatselijk bestuur of een operator onroerende goederen ander dan de " Société wallonne" of een maatschappij een geldinbreng doet die identiek is aan die van het Gewest, aanvullende financiële middelen die noodzakelijk zijn voor de verwezenlijking van de verrichtingen bedoeld in artikel 4 ter beschikking stellen van de maatschappijen.


Es wird festgelegt, welche Informationen von den anerkannten Organisationen der Kommission, den Flaggenstaaten und dem Informationssystem SIRENAC für die Hafenstaatkontrolle und - im Falle einer Änderung der Klassifikationsgesellschaft - der neu benannten Gesellschaft zur Verfügung zu stellen sind.

- de door de erkende organisaties te verstrekken informatie ook te doen toezenden aan de Commissie, de vlaggenstaten en het Sirenac-informatiesysteem voor havenstaatcontrole, en, in geval van verandering van classificatiebureau, aan dat nieuwe bureau.


Während die Grundsätze der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, insbesondere der Grundsatz der Achtung vor weltanschaulichen und religiösen Minderheiten im Sinne von Artikel 11 der Verfassung, in Verbindung mit der Freiheit der Kulte und der Vereinigungsfreiheit, ein Zentrum gleich welcher Art nicht ermächtigt, der Öffentlichkeit eine Dokumentation zur Verfügung zu stellen, deren Vollständigkeit und Unparteilichkeit durch nichts gewährleistet wird; während dieses Zentrum ebensowenig, ausser wenn es alle in Belgien bestehenden Organisationen untersucht hat - was unannehmbar wäre (siehe oben zum ersten Klagegrund) -, der Öffentlichkeit In ...[+++]

Terwijl, de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie, en inzonderheid dat van de eerbiediging van de filosofische of godsdienstige minderheden in de zin van artikel 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met de vrijheid van eredienst en de vrijheid van vereniging, een Centrum, wat het ook zij, niet toestaan het publiek een documentatie ter beschikking te stellen waarvan niets het volledige en onpartijdige karakter waarborgt; terwijl dat Centrum evenmin, tenzij het alle in België bestaande organisaties heeft onderzocht - wat onaanvaardbaar zou zijn (cf. supra, eerste middel) - het publiek informatie ter beschikking kan stellen e ...[+++]


TACIS arbeitet auf allen Ebenen der Gesellschaft und zeigt neue Ideen und alternative Möglichkeiten der Organisation auf, erteilt in Strategiefragen Beratung, stellt Beratungs- und Consultingteams zur Verfügung, erteilt Ausbildung und fertigt Studien an, hilft bei der Erarbeitung neuer Regelwerke, bei der Reform von Institutionen und NRO, bei der Gründung von Partnerschaften und Netzen und von Städtepartnerschaften sowie bei der Ausarbeitung von Pilotprojekten und Rahmenprogrammen.

Tacis is op elk niveau van de maatschappij werkzaam, demonstreert nieuwe ideeën en alternatieve organisatiemethoden, verleent beleidsadvies, zorgt voor adviescomités en raadgevende comités, opleidingsacties en onderzoeken, helpt bij de ontwikkeling van nieuwe regelgeving, de herstructurering van de instellingen en NGO s en bij de totstandkoming van partnerschap en netwerken, jumelages, proefprojecten en kaderprogramma s.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfügung gesellschafter' ->

Date index: 2021-09-08
w