Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verfügt dort » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grundsatz Die Kosten werden dort getragen, wo sie anfallen

principe costs lie where they fall


das Produkt wird auf ein Entwaesserungssieb aufgegeben und dort bebraust

het product wordt op een ontwateringszeef gestort en daar gespoeld


Waren koennen in Freizonen verbracht werden und dort verbleiben

goederen kunnen in de vrije zones worden binnengebracht en verblijven


Drittausländer, welcher nicht über die erforderlichen Reisedokumente verfügt

vreemdeling die niet in het bezit is van de vereiste reisdocumenten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da die Leistungen zugunsten von Patienten, die in eine Abteilung für Tageskrankenhausaufenthalt aufgenommen werden, weder zur Bestimmung der Referenzbeträge, noch zur Berechnung der jeweiligen Ausgaben des jeweiligen Krankenhauses berücksichtigt werden, hat der Umstand, dass ein Krankenhaus Patienten in eine Abteilung für Tageskrankenhausaufenthalt aufnimmt und dort pflegt, oder dass es nicht über eine Abteilung für Tageskrankenhausaufenthalt verfügt, keinen Einfluss, weder auf die zur Bestimmung ihrer Auswahl berücksichtigten Ausgabe ...[+++]

Aangezien de verstrekkingen ten behoeve van in een daghospitalisatiedienst gehospitaliseerde patiënten niet in aanmerking worden genomen om de referentiebedragen vast te stellen, noch om de specifieke uitgaven van elk ziekenhuis te berekenen, heeft het gegeven dat een ziekenhuis patiënten in een daghospitalisatiedienst opvangt en verzorgt of dat het integendeel niet over een daghospitalisatiedienst beschikt, geen enkele invloed op de uitgaven waarmee rekening wordt gehouden voor het bepalen van haar selectie, noch op de berekening van ...[+++]


(1) Ein Drittstaatsangehöriger, der über einen gültigen Aufenthaltstitel verfügt, der vom ersten Mitgliedstaat zum Zwecke eines Studiums im Rahmen eines Unions- oder multilateralen Programms mit Mobilitätsmaßnahmen oder einer Vereinbarung zwischen zwei oder mehr Hochschuleinrichtungen oder zu Forschungszwecken ausgestellt wurde, darf auf der Grundlage dieses Aufenthaltstitels und eines gültigen Reisedokuments unter den Bedingungen der Artikel 28, 29 und 31 und vorbehaltlich des Artikels 32 in einen oder mehrere zweite Mitgliedstaaten einreisen und sich dort aufhalten ...[+++]

1. Een derdelander met een geldige vergunning die door de eerste lidstaat voor een studie in het kader van een uniaal of multilateraal of programma met mobiliteitsmaatregelen, voor een studie in het kader van een overeenkomst tussen twee of meer instellingen voor hoger onderwijs, of voor onderzoek is afgegeven, mag op basis van die vergunning en van een geldig reisdocument, onder de voorwaarden van de artikelen 28, 29 en 31 en behoudens artikel 32, één of meerdere tweede lidstaten binnengaan en er verblijven om een deel van zijn studie of onderzoek uit te voeren.


Zu diesem Zweck wird mit dieser Richtlinie eine spezifische Regelung für die Mobilität innerhalb der Union eingeführt, nach der ein Drittstaatsangehöriger, der über einen vom ersten Mitgliedstaat ausgestellten Aufenthaltstitel zu Forschungs- und Studienzwecken verfügt, berechtigt ist, im Einklang mit den Mobilitätsbestimmungen dieser Richtlinie in einen oder mehrere zweite Mitgliedstaaten einzureisen, sich dort aufzuhalten und einen Teil seiner Forschungstätigkeit oder seines Studium durchzuführen bzw. zu absolvieren.

Te dien einde wordt bij deze richtlijn een specifieke regeling voor mobiliteit binnen de Unie ingesteld waarbij een derdelander die houder is van een door de eerste lidstaat afgegeven vergunning met het oog op onderzoek of studie, wordt gemachtigd om overeenkomstig de bepalingen inzake mobiliteit van deze richtlijn een of meerdere tweede lidstaten binnen te gaan, er te verblijven en er een deel van zijn onderzoek of studie te verrichten.


Folglich müsse ein Mitgliedstaat, sofern er über eine spezielle Hafteinrichtung in seinem Hoheitsgebiet verfügt, ungeachtet seiner föderalen Organisation und der geografischen Lage der Einrichtung anordnen, dass der Betroffene dort untergebracht werde.

Derhalve is een lidstaat verplicht, zodra er op zijn grondgebied een speciaal centrum voor bewaring is, de betrokkene in dat centrum in bewaring te stellen, ongeacht de federale structuur van het land of de geografische ligging van het centrum.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die EU-Verordnung greift, wenn ein Schuldner über Niederlassungen im EU-Ausland verfügt oder Gläubiger dort ansässig sind.

De verordening is van toepassing wanneer de schuldenaar een vestiging of schuldeisers heeft in een andere lidstaat dan zijn eigen lidstaat.


Der Rat erklärt erneut seine Bereitschaft, vertrauensbildende Maßnahmen dort zu unterstützen, wo es sowohl ein politisches als auch ein finanzielles Engagement der Länder der Region gibt, insbesondere in Bereichen, in denen die EU über eine ausgewiesene Kom­petenz verfügt, wie etwa die Stärkung der Kapazitäten im Grenzmanagement, die Drogen­bekämpfung und die Unterstützung gemeinsamer Anstrengungen zur Förderung von Handel, wirtschaftlicher Zusammenarbeit und Entwicklung.

De Raad herhaalt dat hij bereid is vertrouwenscheppende maatregelen te steunen waar sprake is van zowel politieke als financiële deelname van de buurlanden, met name op gebieden waar de EU heeft bewezen over deskundigheid te beschikken, zoals het versterken van de vaardigheden op het gebied van grensbeheer, drugsbestrijding en ondersteuning van gezamenlijke inspanningen ter bevordering van handel, economische samenwerking en ontwikkeling.


Die Verbindungsperson erhält ein Büro bei der W.F.G. - Wirtschaftsförderungsgesellschaft Ostbelgiens (" Société de promotion économique des Cantons de l'Est" ) und verfügt dort über einen Telefonanschluss und einen Internetzugang.

Hij zal beschikken over een kantoor in de " W.F.G. - Wirtschaftsförderungsgesellschaft Ostbelgiens" alsook over een telefoonlijn en een toegang tot internet.


Aufgrund der Richtlinie über die Freizügigkeit der Unionsbürger hat jeder Bürger das Recht, sich im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats zu bewegen und aufzuhalten, wenn er dort erwerbstätig ist oder studiert oder über einen umfassenden Krankenversicherungsschutz und ausreichende Existenzmittel verfügt, um keine Sozialhilfeleistungen in Anspruch nehmen zu müssen.

Volgens de richtlijn inzake het vrij verkeer van burgers van de Unie heeft iedere burger het recht om op het grondgebied van een andere lidstaat te reizen of te verblijven als werknemer of student of indien hij beschikt over een volledige ziektekostenverzekering en voldoende bestaansmiddelen om niet ten laste te komen van het socialebijstandsstelsel.


(2) Hält sich der Forscher bis zu drei Monate lang in einem anderen Mitgliedstaat auf, so kann die Forschungstätigkeit auf der Grundlage der im ersten Mitgliedstaat geschlossenen Aufnahmevereinbarung durchgeführt werden, sofern der Forscher in dem anderen Mitgliedstaat über ausreichende Finanzmittel verfügt und er dort nicht als Gefahr für die öffentliche Ordnung, Sicherheit oder Gesundheit betrachtet wird.

2. Indien de onderzoeker voor een periode van ten hoogste drie maanden in een andere lidstaat verblijft, kan het onderzoek worden verricht op basis van de in de eerste lidstaat gesloten gastovereenkomst, voorzover hij in de andere lidstaat over voldoende middelen beschikt en in de tweede lidstaat niet als een bedreiging van de openbare orde, de openbare veiligheid of de volksgezondheid wordt beschouwd.


Gegen Unionsbürger, die sich viele Jahre im Hoheitsgebiet des Aufnahmemitgliedstaats aufgehalten haben, insbesondere in Fällen, in denen sie dort geboren sind und dort ihr ganzes Leben lang ihren Aufenthalt gehabt haben, sollte nur unter außergewöhnlichen Umständen aus zwingenden Gründen der öffentlichen Sicherheit eine Ausweisung verfügt werden.

Verwijderingsmaatregelen tegen personen die vele jaren op het grondgebied van het gastland hebben verbleven, in het bijzonder wanneer zij daar geboren zijn en er hun hele leven hebben gewoond, zouden slechts onder uitzonderlijke omstandigheden mogen worden genomen, namelijk indien er dwingende redenen van openbare veiligheid in het spel zijn.




D'autres ont cherché : verfügt dort     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfügt dort' ->

Date index: 2024-01-02
w