Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fliesen verfugen
Fliesenfugen füllen
Letztwillig verfügen
Verfügen
über die Mehrheit der Sitze verfügen

Traduction de «verfügen hängt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


letztwillig verfügen

een laatste wilsbeschikking maken


Fliesen verfugen | Fliesenfugen füllen

tegelvoegen opvullen | voegen tussen tegels opvullen


Besteuerung von Personen, die in einer anderen Gemeinde als ihrer Hauptwohnsitzgemeinde über eine möbilierte Wohnung verfügen

forenzenbelasting




über die Mehrheit der Sitze verfügen

de meerderheid van de zetels bezetten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Wahrscheinlichkeit, dass die effizienzsteigernden und wettbewerbsfördernden Wirkungen die wettbewerbsschädigenden Wirkungen überwiegen, die von Beschränkungen in Technologietransfer-Vereinbarungen verursacht werden, hängt von der Marktmacht der beteiligten Unternehmen und somit von dem Ausmaß ab, in dem diese Unternehmen dem Wettbewerb anderer Unternehmen ausgesetzt sind, die über Ersatztechnologien verfügen oder Ersatzprodukte herstellen.

In hoeverre dergelijke efficiëntieverbeterende en concurrentiebevorderende effecten opwegen tegen de eventuele concurrentieverstorende effecten als gevolg van beperkingen die in overeenkomsten inzake technologieoverdracht zijn opgenomen, hangt af van de omvang van de marktmacht van de betrokken ondernemingen en bijgevolg van de mate waarin die ondernemingen concurrentie ondervinden van ondernemingen die over vervangingstechnologieën beschikken, of ondernemingen die vervangproducten vervaardigen.


Im Fall von Ländern, die über kerntechnische Anlagen im Sinne des Artikels 3 Nummer 1 der Richtlinie 2009/71/Euratom verfügen, aber keine Kernkraftkapazitäten entwickeln möchten, hängt die Zusammenarbeit vom Grad der Dringlichkeit mit Blick auf die Lage bei der nuklearen Sicherheit ab.

Voor landen die beschikken over kerninstallaties in de zin van art. 3, lid 1, van Richtlijn 2009/71/Euratom maar niet voornemens zijn om kernenergie op te wekken, is de samenwerking afhankelijk van de mate van urgentie gezien de toestand van de nucleaire veiligheid.


Die nationale Souveränität hängt immer mehr von der supranationalen Intervention durch EU-Strukturen ab, die über die notwendigen Ressourcen und Befugnisse verfügen, die sie in die Lage versetzen, Strategien unbeeinflusst von nationalen, isolierten Wünschen und Bedürfnissen zu entwickeln und danach zu handeln.

De nationale soevereiniteit wordt steeds afhankelijker van supranationale interventies via structuren van de Unie, omdat die over middelen en bevoegdheden beschikken die hen in staat stellen om strategieën te ontwikkelen en uit te voeren die verder gaan dan de invloed van geïsoleerde nationale wensen en behoeften.


Die Wirksamkeit dieser Übereinkommen hängt davon ab, dass die Vertragsstaaten nicht nur über entsprechende Rechtsvorschriften, sondern auch über geeignete Überwachungs- und Durchsetzungskapazitäten verfügen, um zu verhindern, dass solche gefährlichen Abfällen illegal in ihr Hoheitsgebiet verbracht werden können.

De doelmatigheid van deze verdragen staat of valt met de vraag of de ondertekenende landen, naast adequate wetgeving ook beschikken over het bijpassende vermogen op het gebied van het toezicht op en de naleving van de wetgeving om te voorkomen dat illegale transporten van gevaarlijk afval hun grondgebied binnenkomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Wirksamkeit dieser Übereinkommen hängt davon ab, dass die Vertragsstaaten nicht nur über entsprechende Rechtsvorschriften, sondern auch über geeignete Überwachungs- und Durchsetzungskapazitäten verfügen, um zu verhindern, dass solche gefährlichen Abfällen illegal in ihr Hoheitsgebiet verbracht werden können.

De doelmatigheid van deze verdragen staat of valt met de vraag of de ondertekenende landen, naast adequate wetgeving ook beschikken over het bijpassende vermogen op het gebied van het toezicht op en de naleving van de wetgeving om te voorkomen dat illegale transporten van gevaarlijk afval hun grondgebied binnenkomen.


Der angefochtene Artikel 2 Absatz 2 hängt mit Artikel 16 § 1 des Dekrets zusammen, wonach Bestattungen nur auf kommunalen oder interkommunalen Friedhöfen gestattet sind, und mit Artikel 2 Absatz 3, der besagt, dass jeder Friedhof und jedes interkommunale Krematorium über ein Urnenfeld, eine Streuwiese und ein Kolumbarium verfügen muss.

Het bestreden artikel 2, tweede lid, hangt samen met artikel 16, § 1, van het decreet, volgens hetwelk alleen op gemeentelijke of intergemeentelijke begraafplaatsen mag worden begraven, en met artikel 2, derde lid, dat stelt dat iedere begraafplaats en ieder intergemeentelijk crematorium moet beschikken over een urnenveld, een strooiweide en een columbarium.


(6) Die Wahrscheinlichkeit, dass die effizienzsteigernden und wettbewerbsfördernden Wirkungen stärker ins Gewicht fallen als wettbewerbsschädliche Wirkungen, die von Beschränkungen in Technologietransfer-Vereinbarungen verursacht werden, hängt von der Marktmacht der beteiligten Unternehmen und somit von dem Ausmaß ab, in dem diese Unternehmen dem Wettbewerb anderer Unternehmen ausgesetzt sind, die über Ersatztechnologien verfügen oder Ersatzprodukte herstellen.

(6) De waarschijnlijkheid dat dergelijke efficiëntiebevorderende en concurrentiebevorderende effecten opwegen tegen de mogelijke cconcurrentiebeperkende effecten die voortvloeien uit beperkingen die zijn opgenomen in overeenkomsten inzake technologieoverdracht, hangt af van de omvang van de marktmacht van de betrokken ondernemingen en bijgevolg van de mate waarin die ondernemingen concurrentie ondervinden van ondernemingen die beschikken over substitueerbare technologieën, of ondernemingen die substitueerbare producten produceren.


(7) Die Wirksamkeit der Ermittlung und Strafverfolgung derartiger Verbrechen durch die nationalen Strafverfolgungsbehörden hängt in hohem Maße von einer engen Zusammenarbeit zwischen den betreffenden nationalen Strafverfolgungs- und Ausländerbehörden sowie nichtstaatlichen Organisationen, die als Anlaufstelle von Opfern über Informationen über die Täter verfügen, ab.

(7) Het succes van een effectieve opsporing en vervolging van dit soort misdrijven door de nationale rechtshandhavingsautoriteiten is in hoge mate afhankelijk van een nauwe samenwerking tussen de nationale autoriteiten op het gebied van rechtshandhaving en vreemdelingenzaken en niet-gouvernementele organisaties die als aanspreekpunt van slachtoffers beschikken over gegevens inzake de daders .


(7) Die Wirksamkeit der Ermittlung und Strafverfolgung derartiger Verbrechen durch die nationalen Strafverfolgungsbehörden hängt in hohem Maße von einer engen Zusammenarbeit zwischen den betreffenden nationalen Strafverfolgungs- und Ausländerbehörden sowie nichtstaatlichen Organisationen, die als Anlaufstelle von Opfern über Informationen über die Täter verfügen, ab.

(7) Het succes van een effectieve opsporing en vervolging van dit soort misdrijven door de nationale rechtshandhavingsautoriteiten is in hoge mate afhankelijk van een nauwe samenwerking tussen de nationale autoriteiten op het gebied van rechtshandhaving en vreemdelingenzaken en niet-gouvernementele organisaties die als aanspreekpunt van slachtoffers beschikken over gegevens inzake de daders.




D'autres ont cherché : fliesen verfugen     fliesenfugen füllen     letztwillig verfügen     verfügen     verfügen hängt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfügen hängt' ->

Date index: 2023-04-07
w