Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verfolgungen diskriminierungen ausgesetzt waren » (Allemand → Néerlandais) :

E. in der Erwägung, dass mehrere Oppositionsführer, Menschenrechtsverteidiger, Journalisten und Akteure der Zivilgesellschaft in den letzten Monaten Schikanen und strafrechtlichen Verfolgungen ausgesetzt waren, die in mehreren Fällen zu Haftstrafen geführt haben;

E. overwegende dat verschillende oppositieleiders, mensenrechtenactivisten, journalisten en activisten uit het maatschappelijk middenveld in de afgelopen maanden zijn geïntimideerd en strafrechtelijk vervolgd wat in sommige gevallen geleid heeft tot gevangenisstraffen;


E. in der Erwägung, dass mehrere Oppositionsführer, Menschenrechtsverteidiger, Journalisten und Akteure der Zivilgesellschaft in den letzten Monaten Schikanen und strafrechtlichen Verfolgungen ausgesetzt waren, die in mehreren Fällen zu Haftstrafen geführt haben;

E. overwegende dat verschillende oppositieleiders, mensenrechtenactivisten, journalisten en activisten uit het maatschappelijk middenveld in de afgelopen maanden zijn geïntimideerd en strafrechtelijk vervolgd wat in sommige gevallen geleid heeft tot gevangenisstraffen;


13. fordert die Mitgliedstaaten eindringlich auf, Frauen und Mädchen, die aufgrund ihres Geschlechts Verfolgungen ausgesetzt waren, das Recht auf Asyl zu gewähren, und diesen Verfolgungen Rechnung zu tragen, wenn sie Anträge auf Gewährung des Flüchtlingsstatus prüfen;

13. verzoekt de lidstaten dringend het asielrecht te erkennen van vrouwen, meisjes en adolescenten die wegens hun geslacht het slachtoffer zijn van vervolgingen en bij het onderzoek van de aanvraag van de vluchtelingenstatus met deze vervolgingen rekening te houden;


– (FR) Frau Präsidentin, ich möchte jetzt auf keinen Fall über dieses Thema diskutieren, sondern ich möchte Ihre Aufmerksamkeit und die der Kolleginnen und Kollegen auf ein anderes Thema lenken, das auch einen Bezug zu unserer Stadt hat. Es geht um die sehr schwierige und besorgniserregende Situation einer Gruppe ungarischer Roma, die sich seit dem 24. Juli in Straßburg aufhalten, nachdem sie in ihrem Land rassistischen Verfolgungen und Diskriminierungen ausgesetzt waren. Sie bitten um politisches Asyl, und zwar ...[+++]

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik wil me geenszins in deze discussie mengen, maar in plaats daarvan uw aandacht en die van mijn collega’s vragen voor een ander probleem in onze stad, namelijk de precaire en zeer zorgelijke situatie van de groep Hongaarse zigeuners die op 24 juli jongstleden in Straatsburg is neergestreken. Op de vlucht wegens vervolging en discriminatie in Hongarije heeft deze groep politiek asiel aangevraagd in Frankrijk en in andere landen van de Europese Unie.


F. unter Hinweis darauf, dass eine Reihe von Führern von Oppositionsparteien und andere Personen auf der Grundlage konstruierter Beschuldigungen inhaftiert wurden, dass das Justizsystem zur Verfolgung politischer Gegner missbraucht wurde und dass unabhängige Journalisten und NRO ebenfalls ständigen Verfolgungen ausgesetzt waren,

F. overwegende dat een aantal leiders van oppositiepartijen en anderen op grond van valse aanklachten in de gevangenis zijn gezet, dat het rechtsstelsel wordt misbruikt om politieke tegenstanders te vervolgen en dat onafhankelijke journalisten en NGO's ook voortdurend het slachtoffer van vervolging zijn,


w