Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufhebung der Befreiung von gerichtlicher Verfolgung
Bekämpfung von Pflanzenkrankheiten
Die Befreiung von gerichtlicher Verfolgung aufheben
Eindämmung
Eindämmung der Kriminalität
Eindämmung des Angebots
Eindämmung von Gefahren
Eindämmung von Pflanzenkrankheiten
FCTC
Gerichtliche Verfolgung
Kontrolle von Pflanzenkrankheiten
Rahmenübereinkommen zur Eindämmung des Tabakkonsums
Strafrechtliche Verfolgung
Verbrechensverhütung
Verbrechensvorbeugung
Verfolgung von Straftaten

Vertaling van "verfolgung eindämmung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Rahmenübereinkommen der WHO zur Eindämmung des Tabakgebrauchs | Rahmenübereinkommen zur Eindämmung des Tabakkonsums | FCTC [Abbr.]

WHO-Kaderverdrag inzake tabaksontmoediging


gerichtliche Verfolgung | strafrechtliche Verfolgung

gerechtelijke vervolging


Aufhebung der Befreiung von gerichtlicher Verfolgung | die Befreiung von gerichtlicher Verfolgung aufheben

de immuniteit opheffen








Eindämmung der Kriminalität [ Verbrechensverhütung | Verbrechensvorbeugung ]

strijd tegen de misdadigheid [ delinquentiebestrijding | misdaadpreventie ]


Kontrolle von Pflanzenkrankheiten | Bekämpfung von Pflanzenkrankheiten | Eindämmung von Pflanzenkrankheiten

bestrijding van plantenziekten


Verfolgung von Straftaten

vervolgen van strafbare feiten


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. betont, dass die Bedrohung, die von ausländischen Kämpfern und Terrorismus im Allgemeinen ausgeht, mit einem Pakt gegen Terrorismus in Angriff genommen werden muss, der ein mehrschichtiges Konzept verfolgt, das folgende Maßnahmen umfasst: die umfassende Bekämpfung der Ursachen wie Radikalisierung, die Stärkung des sozialen Zusammenhalts und der sozialen Integration sowie die Schaffung von Wiedereingliederungsmöglichkeiten durch die Förderung politischer und religiöser Toleranz, die Analyse und Verhinderung der Aufstachelung zur Teilnahme an Terrorakten im Internet, die Verhinderung von Ausreisen mit dem Ziel des Beitritts zu terroristischen Organisationen, die Verhinderung und Eindämmung ...[+++]

2. benadrukt dat de bedreiging die uitgaat van buitenlandse strijders en terrorisme in het algemeen een pact voor terrorismebestrijding vergt dat gebaseerd is op een gelaagde totaalaanpak met aandacht voor onderliggende factoren zoals radicalisering, het ontwikkelen van sociale cohesie en integratie, en dat gericht is op het vergemakkelijken van reïntegratie door politieke en religieuze verdraagzaamheid te bevorderen, het analyseren en neutraliseren van de factoren die aanzetten tot het plegen van terreurdaden, het voorkomen van het afreizen om zich aan te sluiten bij terroristische organisaties, het voorkomen en indammen van het ronselen vo ...[+++]


5. unterstreicht die Notwendigkeit regionaler und internationaler Ansätze zur Eindämmung der illegalen Ausbeutung von natürlichen Ressourcen; ermutigt die Entwicklungsländer, Maßnahmen einzuleiten, um den handwerklichen und kleinindustriellen Bergbau zu formalisieren, damit die Lebensverhältnisse verbessert, existenzsichernde Löhne sichergestellt und der handwerkliche und kleinindustrielle Bergbau in die ländliche und nationale Wirtschaft integriert werden, und gleichzeitig zugängliche finanzielle und technische Unterstützung bereitzustellen und einen rechtlichen Rahmen zu gewährleisten, der den Rechteinhabern im Bereich des handwerklic ...[+++]

5. benadrukt dat er gekozen moet worden voor regionale en internationale aanpakken om de illegale winning van natuurlijke rijkdommen tegen te gaan; moedigt ontwikkelingslanden aan stappen te ondernemen om de ambachtelijke en kleinschalige mijnbouwsector te formaliseren teneinde het levenspeil te verbeteren, lonen uit te betalen die een waardig bestaan mogelijk maken en de AKM-sector te integreren in de rurale en nationale economie, door toegankelijke financiële en technische bijstand te verlenen en ervoor te zorgen dat er een wettelijke regeling komt zodat rechthebbenden van AKM's over voldoende land beschikken en hun eigendomsrechten zijn gewaarborgd; dringt er bij de EU op aan om ontwikkelingslanden te helpen om plaatselijk capaciteit o ...[+++]


5. unterstreicht die Notwendigkeit regionaler und internationaler Ansätze zur Eindämmung der illegalen Ausbeutung von natürlichen Ressourcen; ermutigt die Entwicklungsländer, Maßnahmen einzuleiten, um den handwerklichen und kleinindustriellen Bergbau zu formalisieren, damit die Lebensverhältnisse verbessert, existenzsichernde Löhne sichergestellt und der handwerkliche und kleinindustrielle Bergbau in die ländliche und nationale Wirtschaft integriert werden, und gleichzeitig zugängliche finanzielle und technische Unterstützung bereitzustellen und einen rechtlichen Rahmen zu gewährleisten, der den Rechteinhabern im Bereich des handwerklic ...[+++]

5. benadrukt dat er gekozen moet worden voor regionale en internationale aanpakken om de illegale winning van natuurlijke rijkdommen tegen te gaan; moedigt ontwikkelingslanden aan stappen te ondernemen om de ambachtelijke en kleinschalige mijnbouwsector te formaliseren teneinde het levenspeil te verbeteren, lonen uit te betalen die een waardig bestaan mogelijk maken en de AKM-sector te integreren in de rurale en nationale economie, door toegankelijke financiële en technische bijstand te verlenen en ervoor te zorgen dat er een wettelijke regeling komt zodat rechthebbenden van AKM's over voldoende land beschikken en hun eigendomsrechten zijn gewaarborgd; dringt er bij de EU op aan om ontwikkelingslanden te helpen om plaatselijk capaciteit o ...[+++]


3. verurteilt die anhaltende Verletzung der Menschenrechte in Bahrain und fordert die bahrainische Regierung und die Sicherheitskräfte nachdrücklich auf, auf ausufernde Gewalt, auch auf den übermäßigen Einsatz von Tränengas, Folterungen, die ungesetzliche Inhaftierung und Verfolgung friedlicher Demonstranten, zu verzichten und bei der Eindämmung von Protestkundgebungen äußerste Zurückhaltung zu üben; fordert die Staatsorgane auf, sich stets im Einklang mit dem bahrainischen Recht und den internationalen Verpflichtungen zu verhalten; ...[+++]

3. veroordeelt de aanhoudende schending van de mensenrechten in Bahrein en verzoekt de Bahreinse autoriteiten en veiligheidstroepen met klem een einde te maken aan het buitensporig gebruik van geweld, met inbegrip van het overmatige gebruik van traangas, onderdrukking, foltering, onrechtmatige detentie en vervolging van vreedzame demonstranten, alsook om de grootst mogelijke terughoudendheid te betrachten bij hun inspanningen om protesten onder controle te houden; dringt er bij de autoriteiten op aan de eigen wetgeving en de internationale verplichtingen strikt na te leven; onderstreept het door Bahrein erkende recht op een eerlijk pro ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. verurteilt die anhaltende Verletzung der Menschenrechte in Bahrain und fordert die bahrainische Regierung und die Sicherheitskräfte nachdrücklich auf, auf ausufernde Gewalt, auch auf den übermäßigen Einsatz von Tränengas, Folterungen, die ungesetzliche Inhaftierung und Verfolgung friedlicher Demonstranten, zu verzichten und bei der Eindämmung von Protestkundgebungen äußerste Zurückhaltung zu üben; fordert die Staatsorgane auf, sich stets im Einklang mit dem bahrainischen Recht und den internationalen Verpflichtungen zu verhalten; ...[+++]

3. veroordeelt de aanhoudende schending van de mensenrechten in Bahrein en verzoekt de Bahreinse autoriteiten en veiligheidstroepen met klem een einde te maken aan het buitensporig gebruik van geweld, met inbegrip van het overmatige gebruik van traangas, onderdrukking, foltering, onrechtmatige detentie en vervolging van vreedzame demonstranten, alsook om de grootst mogelijke terughoudendheid te betrachten bij hun inspanningen om protesten onder controle te houden; dringt er bij de autoriteiten op aan de eigen wetgeving en de internationale verplichtingen strikt na te leven; onderstreept het door Bahrein erkende recht op een eerlijk pro ...[+++]


Die zur Aufdeckung, Verfolgung und Eindämmung dieser Risiken erforderlichen Informationen werden in der Union bislang nicht einheitlich gesammelt und so zwischen den Mitgliedstaaten ausgetauscht, dass potenzielle Gefahrenquellen für die Stabilität der Finanzmärkte in der Union ermittelt werden könnten.

De informatie die nodig is om deze risico’s op te sporen, te bewaken en aan te pakken, wordt in de Unie niet op consistente wijze verzameld, noch onder de lidstaten uitgewisseld om mogelijke risicobronnen voor de stabiliteit van de financiële markten in de Unie in kaart te brengen.


Die zur Aufdeckung, Verfolgung und Eindämmung dieser Risiken erforderlichen Informationen werden in der Union bislang nicht einheitlich gesammelt und so zwischen den Mitgliedstaaten ausgetauscht, dass potenzielle Gefahrenquellen für die Stabilität der Finanzmärkte in der Union ermittelt werden könnten.

De informatie die nodig is om deze risico’s op te sporen, te bewaken en aan te pakken, wordt in de Unie niet op consistente wijze verzameld, noch onder de lidstaten uitgewisseld om mogelijke risicobronnen voor de stabiliteit van de financiële markten in de Unie in kaart te brengen.


Die Verantwortung für die Verfolgung und Bestrafung der für illegale Inhalte Verantwortlichen liegt nach wie vor bei den nationalen Strafverfolgungsbehörden; mit den Hotlines dagegen soll die Existenz von illegalem Material im Hinblick auf die Eindämmung seiner Verbreitung aufgedeckt werden.

De verantwoordelijkheid voor de vervolging en bestraffing van degenen die voor de illegale inhoud aansprakelijk zijn, blijft bij de nationale rechtshandhavingsinstanties, terwijl de klachtenlijn tot doel heeft het bestaan van illegaal materiaal te signaleren om de circulatie ervan te beperken.


w